eterno
eh-TEHR-noh
/eˈteɾno/
「eterno」(永遠の)という概念は、絶え間なく流れる川によって視覚化され、永続的な存在を表しています。
📝 使用例
Dicen que el alma es eterna y nunca muere.
C1魂は永遠であり、決して死なないと言われています。
La búsqueda de la felicidad eterna es un tema filosófico.
C2永遠の幸福の探求は哲学的なテーマです。
💡 文法のポイント
性数による変化
名詞に合わせて語尾を変える必要があります:'eterno'(男性単数)、'eterna'(女性単数)、'eternos'(男性複数)、'eternas'(女性複数)です。

何かが「eterno」(終わりのない)期間のように感じられるとき、それはこの広大な道のように無限に伸びます。
📝 使用例
La reunión se hizo eterna, duró casi tres horas.
B1会議は終わりのないものになり、ほぼ3時間続きました。
Ese eterno problema de tráfico nunca se soluciona.
B2あの絶え間ない交通渋滞の問題は決して解決しません。
Mi hermana es la eterna optimista, siempre ve el lado bueno.
B2私の妹は永遠の楽観主義者で、いつも物事の良い面を見ます。
💡 文法のポイント
強調のための配置
eternoが比喩的(「絶え間ない」や「常に存在する」という意味)に使われる場合、名詞の前に置かれることが多いです(例:'el eterno dilema' - その絶え間ないジレンマ)。
❌ よくある間違い
「絶え間ない」と「永遠に」の混同
間違い: “単に「頻繁な」や「長い」という意味で'eterno'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'eterno'という強い誇張表現を使いたい場合を除き、'largo'(長い)や'frecuente'(頻繁な)を使うべきです。
⭐ 使い方のヒント
ユーモアでの使用
'Eterno'はユーモラスな誇張表現として非常に有効です。「この旅行は永遠だ(Este viaje es eterno)」と言うのは、「この旅行は長い(Este viaje es largo)」と言うよりもずっと大げさな表現になります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: eterno
1問中1問目
「eterno」が最も文字通りの意味(終わりなく存在する)で使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
永遠に続くことについて話すとき、「eterno」と「para siempre」のどちらを使うべきですか?
「Eterno」は名詞を修飾する形容詞です(例:'amor eterno' - 永遠の愛)。「Para siempre」は「永遠に」という意味で、動詞を修飾する句として使われます(例:'Te amaré para siempre' - 私は永遠にあなたを愛します)。
「eterno」を女性形や複数形にするにはどうすればいいですか?
「eterno」は-oで終わるため、名詞に合わせて語尾を変えます:'eterna'(女性単数)、'eternos'(男性複数)、'eternas'(女性複数)です。