eterno
“eterno” の意味は “永遠の” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
永遠の, 永続的な

📝 使用例
Dicen que el alma es eterna y nunca muere.
C1魂は永遠であり、決して死なないと言われています。
La búsqueda de la felicidad eterna es un tema filosófico.
C2永遠の幸福の探求は哲学的なテーマです。
終わりのない, 絶え間ない
他にも: 尽きることのない
📝 使用例
La reunión se hizo eterna, duró casi tres horas.
B1会議は終わりのないものになり、ほぼ3時間続きました。
Ese eterno problema de tráfico nunca se soluciona.
B2あの絶え間ない交通渋滞の問題は決して解決しません。
Mi hermana es la eterna optimista, siempre ve el lado bueno.
B2私の妹は永遠の楽観主義者で、いつも物事の良い面を見ます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: eterno
1問中1問目
「eterno」が最も文字通りの意味(終わりなく存在する)で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の *aeternus* から直接来ており、「一時代続く」または「永続的な」という意味でした。英語の 'age'(時代)と同じ語源を共有しています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
永遠に続くことについて話すとき、「eterno」と「para siempre」のどちらを使うべきですか?
「Eterno」は名詞を修飾する形容詞です(例:'amor eterno' - 永遠の愛)。「Para siempre」は「永遠に」という意味で、動詞を修飾する句として使われます(例:'Te amaré para siempre' - 私は永遠にあなたを愛します)。
「eterno」を女性形や複数形にするにはどうすればいいですか?
「eterno」は-oで終わるため、名詞に合わせて語尾を変えます:'eterna'(女性単数)、'eternos'(男性複数)、'eternas'(女性複数)です。

