enmarcar
“enmarcar” の意味は “額装する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
額装する
他にも: 囲む
📝 使用例
Quiero enmarcar esta foto de nuestra boda.
A1Quiero enmarcar esta foto de nuestra boda.(この結婚式の写真を額装したいです。)
El carpintero enmarcó el espejo con madera de roble.
A2El carpintero enmarcó el espejo con madera de roble.(大工は鏡をオーク材で額装しました。)
Esas montañas enmarcan el pueblo de una manera preciosa.
B1Those mountains frame the town in a beautiful way.(その山々は町を美しく囲んでいます。)
文脈化する
他にも: 〜に当てはまる
📝 使用例
Debemos enmarcar este conflicto en su contexto histórico.
B2Debemos enmarcar este conflicto en su contexto histórico.(この対立を歴史的文脈の中に位置づけなければなりません。)
Esta obra se enmarca dentro del movimiento surrealista.
C1Esta obra se enmarca dentro del movimiento surrealista.(この作品はシュルレアリスム運動の範疇に入ります。)
La reunión se enmarca en los esfuerzos por lograr la paz.
C1The meeting is part of the efforts to achieve peace.(会議は平和達成に向けた取り組みの一環です。)
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
スペイン語に翻訳
スペイン語で「enmarcar」と訳される単語:
囲む→✏️ クイック練習
クイッククイズ: enmarcar
3問中1問目
「I framed」(過去形)はスペイン語で何と言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
接頭辞「en-」(〜の中に)と、「marco」(額縁)から来ており、「縁」や「境界」を意味するゲルマン語の語根に由来します。
初出:16th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「enmarcar」は絵にしか使いませんか?
いいえ! 主な用途は絵や鏡ですが、専門的なスペイン語では、考え、法律、歴史的出来事などを文脈の中に「位置づける」という意味でも非常によく使われます。
「enmarcar」と「encuadrar」の違いは何ですか?
非常に似ています。「Enmarcar」は通常、物理的な額縁を指しますが、「encuadrar」は写真撮影において、カメラのレンズを通して見える範囲(「ショット」)を説明するためによく使われます。
なぜスペルが「qu」に変わるのですか?
スペイン語では、「ce」と「ci」は「s」のように発音されます。「enmarcar」にある「k」の硬い音を保つために、次に「e」が来る場合は「c」を「qu」に変えなければなりません。

