Inklingo
辞書

marco

額縁?絵画、鏡、ドア、窓の周りの縁
他にも:?door or window structure,マット(額装用)?for glasses

MAHR-koh

/ˈmaɾko/
neutral
無地の背景に立てかけられた、厚みのある装飾的な木製の額縁。

marcoは、絵や窓の周りの縁のような「額縁」を意味します。

marco(名詞)

mA1

額縁

?

絵画、鏡、ドア、窓の周りの縁

他にも:

?

door or window structure

,

マット(額装用)

?

for glasses

📝 使用例

Necesito un marco de madera para esta pintura.

A1

この絵には木製の額縁が必要です。

El marco de la ventana está roto.

A2

窓枠が壊れています。

Ponte el marco de las gafas antes de leer.

B1

読む前に眼鏡のフレームをかけてください。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • marco de fotos写真立て
  • marco dorado金色の額縁

💡 文法のポイント

性数の一致

'marco' は男性名詞なので、常に 'el marco' または 'un marco' を使うことを覚えておきましょう。

⭐ 使い方のヒント

'Marco'を視覚化する

何かを所定の位置に保持する4つの側面、例えば写真の縁を思い浮かべてください。

建設中の小さな家の基本的な構造を形成する木製の骨組みで、基礎的な支柱を強調している。

marcoはまた、概念的または法的な構造である「枠組み」や「骨格」を指すこともあります。

marco(名詞)

mB1

枠組み

?

概念的または法的な構造

,

文脈

?

状況の設定または境界

他にも:

範囲

?

the range of what is included

📝 使用例

La reunión se llevó a cabo en el marco de la colaboración internacional.

B1

その会議は国際協力の枠組みの中で行われました。

Necesitamos un nuevo marco legal para regular estas actividades.

B2

これらの活動を規制するためには、新しい法的枠組みが必要です。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • marco de referencia参照枠組み
  • marco teórico理論的枠組み
  • marco legal法的枠組み

💡 文法のポイント

頻出フレーズ

この意味では 'en el marco de...'(~の文脈で、~の枠組みの中で)という表現で使われることがよくあります。

⭐ 使い方のヒント

比喩的な使い方

この意味を、アイデアや一連のルールを整理し、境界を定める「枠」だと考えるとわかりやすいでしょう。

赤いクレヨンを持ち、空白の白い面に明確なチェックマークを付けている子供の手。

marcoは動詞marcarの「私(yo)」の形であり、「印をつける」という意味です。

marco(動詞)

A2regular ar

私は印をつける

?

印や合図を付けること

,

私はダイヤルする

?

電話番号をかけること

他にも:

私は点数を取る

?

in sports

,

私は設定する

?

to set a rhythm or pace

📝 使用例

Yo marco el teléfono antes de que suene la alarma.

A2

アラームが鳴る前に電話をかけます。

Cuando juego, siempre marco muchos puntos.

A2

私がプレーするときは、いつもたくさんのポイントを獲得します。

Yo marco los errores en tu ensayo con un bolígrafo rojo.

B1

私は赤ペンであなたのエッセイの誤りに印をつけます。

関連語

類義語

  • señalar (指摘する)
  • llamar (電話をかける)

よく使うコロケーション

  • marco un gol私はゴールを決める
  • marco la pauta私は基準を設定する

💡 文法のポイント

「私(Yo)」の形

この形('marco')は、現在形(今起こっていること、または一般的なこと)において主語が 'yo'(私)の場合にのみ使用されます。

過去形での綴りの変化

点過去形('yo'の単純過去)では、音が硬いまま(英語の 'cat' の K のような音)になるように、CがQUに変化します('marqué')。

❌ よくある間違い

名詞と動詞の混同

間違い:'yo marco'(私は印をつける)と言いたいのに、'el marco'(額縁)を使ってしまうこと。

正しい表現: 動作が関わる文では動詞形を正しく使うようにしましょう:'Yo marco el precio'(私は価格に印をつける)。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedmarca
yomarco
marcas
ellos/ellas/ustedesmarcan
nosotrosmarcamos
vosotrosmarcáis

imperfect

él/ella/ustedmarcaba
yomarcaba
marcabas
ellos/ellas/ustedesmarcaban
nosotrosmarcábamos
vosotrosmarcabais

preterite

él/ella/ustedmarcó
yomarqué
marcaste
ellos/ellas/ustedesmarcaron
nosotrosmarcamos
vosotrosmarcasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmarque
yomarque
marques
ellos/ellas/ustedesmarquen
nosotrosmarquemos
vosotrosmarquéis

imperfect

él/ella/ustedmarcára
yomarcára
marcáras
ellos/ellas/ustedesmarcáran
nosotrosmarcáramos
vosotrosmarcárais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: marco

2問中1問目

'marco' が物体の物理的な縁を指すのは次のうちどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

'marco' はドイツの通貨「マルク」と関係がありますか?

はい、歴史的に 'marco' は貴金属の重量単位を指すのにも使われており、これはドイツの「Mark」が確立されたのと似ています。どちらの単語も、「測定」や「境界」を意味するゲルマン語の語根を共有しています。

文中で 'marco' が名詞なのか動詞なのかをどう見分ければいいですか?

'el' や 'un'(定冠詞/不定冠詞)が前にあれば名詞(額縁/枠組み)です。もし冠詞がなく、主語が 'yo'(私)として使われていれば動詞(私は印をつける/ダイヤルする)です。