escapó
“escapó” の意味は “逃げた” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
逃げた, 逃亡した
他にも: 逃げおおせた
📝 使用例
El perro se escapó por la puerta abierta.
A2犬は開いていたドアから逃げ出した。
Ella escapó de la prisión hace dos días.
B1彼女は2日前に刑務所から逃げた。
¿Cómo escapó usted de esa situación tan difícil?
B1どうやってその難しい状況から(丁寧な二人称)逃げ切ったのですか?
すり抜けた, 逃した
他にも: 逃げおおせた
📝 使用例
Se le escapó la respuesta correcta en el examen.
B1試験中、正解が頭からすり抜けてしまった。(文字通り:正解が彼から逃げた。)
El secreto escapó antes de que pudieran detenerlo.
B2彼らが止める前に、その秘密は漏れてしまった。
La oportunidad de viajar escapó de sus manos.
C1旅行の機会が彼の指の間からすり抜けていった。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: escapó
2問中1問目
記憶が失われたことを示すために 'escapó' が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞 'escapar' は、後期ラテン語の *excaptare* に由来し、「外に出る」「自分を捕縛から引き離す」という意味を持ちます。これは、困難な状況や拘束から自分を引き抜くという考え方に関連しています。
初出:Medieval Spanish
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ 'escapó' にアクセント記号があるのですか?
'ó' 上のアクセント記号は不可欠です!これは、強勢が最後の音節に置かれていることを示しており、これは規則動詞の点過去形における「él/ella/usted」の標準パターンです。
'escapó' と 'escapaba' の違いは何ですか?
'Escapó'(点過去)は、逃亡が過去の特定の一点で起こり完了したことを示します(例:「彼は昨日逃げた」)。'Escapaba'(線過去)は、逃げ続けていた過程や過去の習慣を描写します(例:「彼は逃げている最中だった」または「彼はよく逃げていた」)。

