espaldas
“espaldas” の意味は “背中” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
背中
他にも: 後ろ側
📝 使用例
Me duele la parte baja de las espaldas después de cargar las cajas.
A1箱を運んだ後、背中の下部が痛みます。
¿Puedes ponerme crema solar en las espaldas, por favor?
A2背中に日焼け止めを塗ってもらえますか?
後援
他にも: 保護
📝 使用例
Con la espaldas del banco, el proyecto será un éxito.
B1銀行の後援があれば、そのプロジェクトは成功するでしょう。
Tiene muchas espaldas políticas, por eso nadie lo critica.
C1彼は多くの政治的な後援(または影響力)を持っているので、誰も彼を批判しないのです。
陰で
他にも: 拒絶
📝 使用例
No me gusta que hablen de mí a mis espaldas.
B2彼らが私の陰で私のことを話すのは好きではありません。
Ella le dio la espalda a su mejor amigo cuando más la necesitaba.
B2彼女は親友が最も必要としていた時に、彼に背を向けた。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: espaldas
1問中1問目
「支援」を意味する比喩的な意味で「espaldas」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語は単数形の「espalda」に由来し、これは「肩甲骨」や「幅の広い道具」を意味する俗ラテン語の *spatula* に遡ります。時が経つにつれて、その意味は胴体の後ろ全体を指すように拡大しました。
初出:Medieval Spanish (around 12th-13th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ一人の人の背中について話しているのに「espaldas」が複数形なのですか?
スペイン語では、背中の領域全体を指す際に複数形の「las espaldas」を使うことが非常に一般的です。これは背中の「領域」や「表面」を指していると考えてください。ただし、単数形の「la espalda」も完全に正しいです。
「la espalda」と「las espaldas」の違いは何ですか?
「La espalda」は単数形で、体の部分を直接指します。「Las espaldas」は複数形ですが、「dolor de espaldas」(背中の痛み)のようなフレーズで使われる場合や比喩的に使われる場合(「後援」など)には、単数形と互換的に使われることがよくあります。


