influencia
een-floo-EN-see-ah
/in.fluˈen.sja/
📝 使用例
Mi hermana tiene mucha influencia en mis gustos musicales.
A2姉は私の音楽の趣味に大きな影響力を持っている。
La influencia de las redes sociales es innegable hoy en día.
B1ソーシャルメディアの影響力は今日、否定できない。
El director ejerció su influencia para cambiar la fecha de la reunión.
B2そのディレクターは会議の日程を変更するために影響力を及ぼした。
💡 文法のポイント
常に女性名詞
「influencia」は-aで終わるため、女性名詞です。そのため、必ず前に定冠詞の「la」または不定冠詞の「una」をつけます(例:la influencia, mucha influencia)。
❌ よくある間違い
影響を表す前置詞
間違い: “La influencia *en* mis amigos (人に対する影響を話すときに「en」を使う)”
正しい表現: La influencia *sobre* mis amigos(「en」も使えますが、「〜に対して」影響を向ける場合、「sobre」の方が好まれることが多いです)。
⭐ 使い方のヒント
動詞形を使う
関連する動詞は「influir」(影響を与える)です。「tener influencia」というフレーズを動詞に置き換えることもよくあります。例:「Ella influye en la gente」(彼女は人々に影響を与える)。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: influencia
1問中1問目
名詞「influencia」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「influencia」と「influjo」の違いは何ですか?
どちらも「影響」を意味しますが、「influencia」は特に社会的・政治的な権力について話す場合、現代の会話ではるかに一般的です。「influjo」は潮の満ち引きに対する月の影響など、より抽象的で微妙な影響のために予約されていることが多いですが、一般的には交換可能です。
ソーシャルメディアの「インフルエンサー」をどう表現しますか?
多くのスペイン語話者は英語の「influencer」をそのまま使いますが、「creador de contenido」(コンテンツクリエイター)や「persona influyente」(影響力のある人)という表現も使えます。