Inklingo

「効果」のスペイン語

Japanese → スペイン語

efecto

eh-FEK-toh/eˈfekto/

sustantivoA2general
薬や治療などが現実に現れる結果や、何らかの処置によって生じる具体的な変化を表す場合に使います。
一つのドミノが倒れ、小さな植木鉢を倒す様子。

例文

La medicina ya hizo efecto en mí.

その薬は私にもう効果が出ました。

El aumento de precios es un efecto de la escasez.

価格の上昇は品不足の結果です。

「Efecto」を使ったフレーズ

「hacer efecto」(効く、効果を発揮する)は、薬やアドバイスについて非常によく使われる表現です。

「Efecto」と「Afecto」の混同

間違い:「効果」を意味するのに「afecto」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「Afecto」は愛情や好意を意味します。「Efecto」は帰結や結果です。「El clima me afectó」(天気が私に影響した)のように使います。

impacto

/eem-PAHK-toh//imˈpakto/

sustantivoB1general
マーケティングキャンペーンや新しい政策など、より広範囲で大きな影響や結果をもたらす場合に使われ、その規模の大きさを強調します。
小さな人物が地面に小さな種を植えており、それが瞬時に巨大で輝くカラフルな木に成長し、影響と効果を象徴している様子。

例文

La campaña de marketing tuvo un impacto enorme en las ventas.

そのマーケティングキャンペーンは売上に計り知れない影響を与えた。

El impacto ambiental del proyecto es nuestra mayor preocupación.

そのプロジェクトの環境への影響が我々の最大の懸念事項だ。

¿Cuál fue el impacto de la crisis económica en la región?

その経済危機がその地域にどのような影響を与えましたか?

常に男性名詞

'impacto' は常に男性名詞なので、前に必ず 'el' または 'un' をつける必要があります。日本語の「影響」は性別を持ちませんが、スペイン語では性別を意識する必要があります。

'impacto' を動詞として使うこと

間違い:La noticia me impacto mucho.

正しい表現: La noticia me impactó mucho. (正しい動詞の形である 'impactar' を使いましょう。日本語話者はしばしば動詞の活用を忘れます。)

influencia

een-floo-EN-see-ah/in.fluˈen.sja/

sustantivoA2general
人の考え方や行動、趣味などに間接的に影響を与える力や、その結果生じる影響力を指す場合に使います。
小さなシンプルな人物が分かれ道に立っており、優柔不断な様子です。大きく、かすかに光る、実体のない手がその人物の後ろに浮かび、右側の道へそっと促したり導いたりしています。

例文

Mi hermana tiene mucha influencia en mis gustos musicales.

姉は私の音楽の趣味に大きな影響力を持っている。

La influencia de las redes sociales es innegable hoy en día.

ソーシャルメディアの影響力は今日、否定できない。

El director ejerció su influencia para cambiar la fecha de la reunión.

そのディレクターは会議の日程を変更するために影響力を及ぼした。

常に女性名詞

「influencia」は-aで終わるため、女性名詞です。そのため、必ず前に定冠詞の「la」または不定冠詞の「una」をつけます(例:la influencia, mucha influencia)。

影響を表す前置詞

間違い:La influencia *en* mis amigos (人に対する影響を話すときに「en」を使う)

正しい表現: La influencia *sobre* mis amigos(「en」も使えますが、「〜に対して」影響を向ける場合、「sobre」の方が好まれることが多いです)。

「efecto」と「impacto」の使い分け

「効果」をスペイン語にする際、最もよくある間違いは、具体的な結果を表す「efecto」と、より広範で大きな影響を示す「impacto」を混同してしまうことです。薬の効果など、直接的で目に見える結果には「efecto」を、社会現象やビジネスにおける大きな変化には「impacto」を使うと区別しやすいでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。