Inklingo
辞書

evasión

eh-bah-SYOHNeβaˈsjon

脱出, 脱走

他にも: 逃亡
鳥が閉じ込められていた檻から青空に向かって飛び立っている様子。

📝 使用例

La evasión de los prisioneros ocurrió durante la noche.

B1

囚人たちの脱走は夜中に起こった。

Hubo un intento de evasión en la cárcel local.

B1

地元の刑務所で脱走の試みがあった。

La policía frustró el plan de evasión.

B2

警察は脱走計画を阻止した。

関連語

類義語

対義語

  • captura (捕獲)
  • detención (拘留)

よく使うコロケーション

  • intento de evasión脱走の試み
  • plan de evasión脱走計画

回避, 回避

名詞fB2formal
郵便配達員から隠れるために、大きな緑の茂みの後ろに隠れている人。

📝 使用例

La evasión de impuestos es un delito grave.

B2

Tax evasion is a serious crime.

Su discurso fue una evasión de la realidad.

C1

His speech was an avoidance of reality.

Criticaron su evasión de responsabilidades.

B2

They criticized his avoidance of responsibilities.

関連語

類義語

  • elusión (回避)
  • esquiva (かわし)

対義語

よく使うコロケーション

  • evasión fiscal脱税
  • evasión de impuestos脱税
  • evasión de capitales資本逃避

現実逃避

街の上空を漂いながら本を読んでいる、雲の上に座っている人。

📝 使用例

Lee novelas de fantasía como una forma de evasión.

C1

She reads fantasy novels as a form of escapism.

El cine ofrece una vía de evasión necesaria.

C1

Cinema offers a necessary means of escapism.

Busca la evasión en los videojuegos.

B2

He seeks escapism in video games.

関連語

類義語

  • distracción (気晴らし)
  • esparcimiento (娯楽/レクリエーション)

対義語

  • confrontación (対決)
  • realismo (現実主義)

よく使うコロケーション

  • vía de evasión現実逃避の方法
  • momento de evasión現実逃避のひととき

スペイン語に翻訳

スペイン語で「evasión」と訳される単語:

回避現実逃避

✏️ クイック練習

クイッククイズ: evasión

3問中1問目

財政的な文脈で「evasión」の最も一般的な使い方はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
evadir(逃れる/避ける)動詞
evasivo(回避的な)形容詞
evadido(脱走者)名詞
🎵 韻
canciónpasióndecisión
📚 語源

ラテン語の「evasio」に由来します。これは「evadere」から来ており、「evadere」は文字通り「外に出る」または「歩いて出る」を意味します(e-は「外へ」、vadereは「行く/歩く」)。日本語の「逃げる」や「避ける」という言葉の成り立ちとは異なりますが、ラテン語の「外へ行く」というイメージが、物理的な脱出や、問題から「抜け出す」という比喩的な意味につながっていると考えると分かりやすいでしょう。

初出:15th century

同源語(関連語)

English: evasionFrench: évasionItalian: evasione

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「evasión」は常に悪いことですか?

必ずしもそうではありません。「evasión de impuestos」(脱税)は犯罪ですが、本を「vía de evasión」(現実逃避の方法)として使うことは、リラックスするための一般的でしばしば肯定的な方法です。日本語でも「気分転換」は良い意味で使われますが、「現実逃避」は文脈によってはネガティブにもなり得ます。

「evasión」と「escape」の違いは何ですか?

「Escape」はしばしば物理的な行為や出口そのものを指します。「Evasión」はよりフォーマルで、しばしば計画全体や、何かを避けるという違法な行為を指します。日本語の「逃亡」と「脱走」や、「回避」という言葉のニュアンスの違いに似ています。

複数形はありますか?

はい、「evasiones」がありますが、複数の異なる脱税事例について話している場合を除き、単数形ほど一般的ではありません。日本語でも「脱税」は通常単数で使われますが、複数の脱税行為を指す場合は「複数の脱税行為」のように表現します。