expresión
“expresión” の意味は “表現” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
表現
他にも: 発言, 言葉
📝 使用例
La libertad de expresión es fundamental en una democracia.
A2表現の自由は民主主義において不可欠である。
Necesito encontrar una expresión para describir este sentimiento.
A1この気持ちを表す方法を見つける必要がある。
El arte es una poderosa expresión cultural.
B1芸術は強力な文化的表現である。
言い回し
他にも: 用語, 定型表現
📝 使用例
Esa expresión es muy común en Argentina, pero no en España.
A2その言い回しはアルゼンチンでは非常に一般的だが、スペインではそうではない。
No entiendo la expresión matemática en la pizarra.
B2黒板の数学の定式が理解できません。
表情
他にも: 顔つき
📝 使用例
Su expresión de miedo era inconfundible.
B1彼女の恐怖の表情は紛れもないものだった。
Tenía una expresión seria cuando me dio la noticia.
A2彼は私に知らせを伝えたとき、真剣な顔つきをしていた。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: expresión
2問中1問目
「特定のフレーズや言い回し」という意味で 'expresión' を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の 'expressiōnem' に由来し、これは動詞 'exprimere' の名詞形です。語根の 'ex-' は「外へ」を意味し、'primere' は「押す」または「絞る」を意味します。したがって、文字通り 'expresión' は「思考や感情を外へ押し出す行為」を意味します。
初出:Around the 13th century in Spanish
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'expresión' と 'frase' はどう違いますか?
'フレーズ' という意味でどちらも使われますが、'expresión' は強い感情、決まり文句、またはイディオム('expresión idiomática')を伝える場合によく使われます。'Frase' は文法的な文や単語の並び全般を指す、より一般的な用語です。
'expresión' は女性を指していないのに、なぜ女性名詞なのですか?
スペイン語ではすべての名詞に文法的な性別が割り当てられています。-ión という接尾辞で終わる名詞(nación, canción, situación など)のほとんどは、それが何を意味するかに関係なく女性名詞です。これは覚えておくと非常に役立つパターンです!


