expresar
“expresar” の意味は “表現する” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
表現する, 述べる
他にも: 表明する
📝 使用例
Quiero expresar mi gratitud por tu ayuda.
A1Quiero expresar mi gratitud por tu ayuda. (あなたの助けに感謝の気持ちを伝えたい。)
Ella expresó una opinión muy fuerte sobre el tema.
A2Ella expresó una opinión muy fuerte sobre el tema. (彼女はその件について非常に強い意見を述べた。)
Es difícil expresar exactamente lo que siento.
B1A veces, me cuesta expresarme cuando estoy nervioso. (時々、緊張していると自分の気持ちをうまく表現するのが難しい。)
自己表現する, 意思疎通を図る

📝 使用例
Ella se expresa muy bien en varios idiomas.
B1Ella se expresa muy bien en varios idiomas. (彼女はいくつかの言語で自分をとても上手に表現できる。)
A veces, me cuesta expresarme cuando estoy nervioso.
B2A veces, me cuesta expresarme cuando estoy nervioso. (時々、緊張していると自分を表現するのが難しい。)
表す, 示す
他にも: 意味する
📝 使用例
El símbolo 'E' expresa la energía en física.
B2El símbolo 'E' expresa la energía en física. (記号「E」は物理学においてエネルギーを表す。)
Esta danza expresa la historia de la comunidad.
B2Esta danza expresa la historia de la comunidad. (この踊りはコミュニティの歴史を表している。)
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
✏️ クイック練習
クイッククイズ: expresar
2問中1問目
「expresarse」(再帰形)が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *exprimere* に由来し、文字通り「押し出す」または「絞り出す」という意味でした。これは、内なる思考や感情を取り出して、言葉や行動を通して世界に送り出すという考え方を完璧に捉えています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'expresar' と 'decir' の違いは何ですか?
'decir' は「言う」「伝える」という意味で、単純な情報の伝達に一般的に使われます。'expresar' は「表現する」という意味で、より深い感情や考えを、しばしばより思慮深い方法で伝えることを含意します。
'expresar' は他動詞ですか、それとも自動詞ですか?
通常は他動詞であり、直接目的語(何かを表現する)が必要です。しかし、「expresarse」(再帰形)として使われる場合、主語がどのように自己を明確に述べるかに焦点を当てるため、自動詞的な機能により近くなります。


