「示す」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “示す” です “significar” — 「意味する」「~にあたる」という意味で、言葉や記号、状況が何を意味するかを説明する際に使います。.
significar
sig-ni-fi-CAR/siɣ.ni.fiˈkaɾ/

例文
¿Qué significa esa palabra en español?
その単語はスペイン語でどういう意味ですか?
Para mí, la amistad significa lealtad.
私にとって、友情とは忠誠心を意味します。
El semáforo en rojo significa que debes parar.
赤信号は止まらなければならないことを示しています。
c → qu の綴り変化
点過去の「yo」形と現在接続法の全体で、硬い「k」の音(cの音)を維持するために、「c」は「qu」に変化します(例:'yo signifiqué,' 'que yo signifique')。
「Significar」と「Ser」の混同
間違い: “「¿Qué es la amistad?」(友情とは何か?と定義を尋ねるのは間違いではないが、あまり一般的ではない)”
正しい表現: 「¿Qué significa la amistad?」(友情の意味や概念を尋ねる方が、スペイン語でははるかに自然で一般的です。)
demostrar
deh-mohs-TRAR/demoˈstɾaɾ/

例文
El abogado pudo demostrar la inocencia de su cliente.
弁護士は依頼人の無罪を証明することができた。
Necesitas demostrar que tienes suficiente experiencia para el puesto.
その職に十分な経験があることを実証する必要があります。
La ciencia ha demostrado que el ejercicio es bueno para la salud.
科学は運動が健康に良いことを証明した。
Ella nunca demuestra sus emociones en público.
彼女は公の場で感情を表に出すことは決してない。
語幹変化動詞 (o > ue)
現在形では、「nosotros」(私たち)と「vosotros」(君たち/スペイン)を除くすべての活用形で「o」が「ue」に変化します。これはスペイン語の動詞では非常によく見られるパターンです。
感情を表す際の 'Demostrar' の使用
感情について話す場合、demostrar は、その感情が他者にはっきりと表現され、目に見えることを強調するために、より単純な動詞 mostrar の代わりによく使われます。
語幹変化を忘れる
間違い: “Yo demostro (語幹変化なし)”
正しい表現: Yo demuestro (現在形では「ue」の変化を忘れないようにしましょう。)
demuestra
deh-MWEHS-trah/deˈmwes.tɾa/

例文
Ella demuestra mucha paciencia con los niños.
彼女は子供たちに対して忍耐を大いに示します。
El museo demuestra una colección de arte moderno.
その美術館は近代美術のコレクションを展示しています。
¡Demuestra que puedes hacerlo! (Tú, command)
あなたがやれることを示しなさい!
動詞の機能
「Demuestra」は、現在「彼/彼女/それは示す」または「あなたは(丁寧語)示す」という意味になります。また、「示せ!」というくだけた命令形にもなり得ます。
「OからUE」への変化
動詞「demostrar」は不規則動詞で、現在形のほとんどの形で「o」が「ue」に変化します(例:demuestra)。ただし、「nosotros」(私たち)や「vosotros」(君たち)の形では変化しません(例:demostramos)。
語幹変化を見落とす
間違い: “*demuestra* の代わりに *demostra* を使ってしまう。”
正しい表現: 「o」が「ue」に変わることを覚えておきましょう:*demuestra*。このパターンは *poder* や *volver* など多くのスペイン語動詞に見られます。
comprobar
/kom-proh-BAR//kom.pɾoˈβaɾ/

例文
El experimento comprobó la teoría del científico.
その実験は科学者の理論を証明した。
La nueva evidencia comprueba su inocencia.
その新しい証拠は彼の無実を証明している。
No pudieron comprobar que el coche era robado.
彼らはその車が盗まれたことを証明できなかった。
'que'に続く場合
'comprobar'が「証明する」または「事実を確認する」という意味の場合、通常は'que'に続き、動詞は通常の直説法(非特殊)形で使われます:'Comprobamos que está aquí.'(私たちは彼がここにいることを確認した。)
decir
/deh-SEER//deˈθiɾ/

例文
El cartel dice 'prohibido el paso'.
その看板には「立ち入り禁止」と書いてあります。
Su cara lo decía todo.
彼の顔がすべてを物語っていた。
El primer capítulo no dice nada sobre su pasado.
最初の章には彼の過去について何も書かれていない。
marcar
mar-KAR/maɾˈkaɾ/

例文
El reloj marcó las doce en punto.
時計はちょうど12時を示しました。
Debes marcar con una 'X' la casilla correcta.
正しい箱に「X」で印をつけなければなりません。
El mapa marca dónde está el tesoro.
地図は宝の場所を示しています。
外見のための再帰動詞的用法
再帰形「marcarse」は、衣服や体格などに関して、何かが目に見える、際立っているという意味を持つことがあります:「Se le marcan los músculos」(彼の筋肉が浮き出ている)。
evidencia
eh-vee-DEHN-seeah/eβiˈðenθja/

例文
Su comportamiento evidencia que está nervioso.
彼の振る舞いは彼が緊張していることを示している(証拠を示している)。
El informe evidencia la necesidad de un cambio.
その報告書は変化の必要性を際立たせている。
¡Evidencia tu conocimiento en el examen!
試験で君の知識を示せ!(Túの命令形)
規則的な-AR動詞
'Evidenciar'は非常に分かりやすい動詞です。基本的な活用語尾を覚えれば、すべて-AR動詞の標準パターンに従うため、活用を学ぶのは簡単です。
見出し語の動詞形
単語'evidencia'は、「彼/彼女/それがする」または肯定の命令形「君(tú)がする」に使われる形で、「示す」「明らかにする」という意味になります。
expresar
eks-preh-SAHR/eks.pɾeˈsaɾ/

例文
El símbolo 'E' expresa la energía en física.
記号「E」は物理学においてエネルギーを表す。
Esta danza expresa la historia de la comunidad.
Esta danza expresa la historia de la comunidad. (この踊りはコミュニティの歴史を表している。)
抽象的な用法
この形式的な意味合いでは、主語は無生物(絵画、数式、色など)であり、何らかのものを表す動作を行うことがよくあります。
acusar
/ah-KOO-sah//aˈkusa/

例文
Su rostro acusa un gran cansancio.
彼の顔はひどい疲れを示している。
El edificio acusa el paso de los años.
その建物は時の経過を物語っている。
「証明する」と「表す」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。








