Inklingo

「見せる」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は見せるです mostrar物理的な物や情報を相手に提示して見せる場合に最も一般的に使われる表現です。相手に「~を見せて」と依頼する際によく使われます。.

mostrar🔊A1

物理的な物や情報を相手に提示して見せる場合に最も一般的に使われる表現です。相手に「~を見せて」と依頼する際によく使われます。

詳しく →
enseñarA2

何かを視覚的に提示したり、展示したりする際に使われます。特に、ガイドが観光地を案内したり、作品を公開したりするような文脈で使われます。

詳しく →
muestra🔊A1

「彼/彼女/それが示す」という意味合いが強く、地図やデータなどが情報を示す場合や、丁寧な表現で相手に何かを見せる場合に使われます。

詳しく →
exponer🔊A2

芸術作品や研究成果などを公衆に展示・発表する際に用いられる、ややフォーマルな表現です。

詳しく →
enseñeA2

相手に何かを指し示したり、提示したりするように指示する際の命令形です。特に、公的な場面で身分証明書などの提示を求めるときに使われます。

詳しく →
muestre🔊A2

相手に何かを提示したり、指し示したりするように丁寧に指示する際の命令形です。公式な場面での提示要求によく使われます。

詳しく →
enseñoA2

自分が物理的な物を見せる、という意思を伝える際の現在形です。相手への個人的な提示を意味します。

詳しく →
decir🔊B1

看板や標識などに書かれている内容を「示す」という意味で使われます。文字や言葉で表現されている情報について使います。

詳しく →
Japanese → スペイン語

mostrar

mo-STRARmosˈtɾaɾ

verbA1general
物理的な物や情報を相手に提示して見せる場合に最も一般的に使われる表現です。相手に「~を見せて」と依頼する際によく使われます。
子供が大人に明るい赤いリンゴを差し出して見せている。大人は微笑んでおり、はっきりと物を見せている様子。

例文

¿Puedes mostrarme tu pasaporte, por favor?

パスポートを見せていただけますか?

El museo muestra arte prehispánico.

その博物館は先コロンブス期以前の芸術を展示しています。

Ella me mostró el camino a la salida.

彼女は私に出口への道を教えてくれた。

特別な母音変化

現在形では、語尾に強勢が置かれる場合、中央の「o」が「ue」に変化します:yo muestro, tú muestras。ただし、「nosotros」と「vosotros」では「o」のままです:nosotros mostramos

「ue」変化を忘れること

間違い:Yo mostro mi casa.

正しい表現: Yo muestro mi casa. 一人称単数形と三人称複数形では「o」が「ue」に変わることを覚えておきましょう。

enseñar

verbA2general
何かを視覚的に提示したり、展示したりする際に使われます。特に、ガイドが観光地を案内したり、作品を公開したりするような文脈で使われます。

例文

El guía nos enseñó la catedral antigua.

ガイドは私たちに古い大聖堂を見せてくれました。

muestra

MOO-ehs-trahˈmwestra

verbA1general
「彼/彼女/それが示す」という意味合いが強く、地図やデータなどが情報を示す場合や、丁寧な表現で相手に何かを見せる場合に使われます。
親しみやすいシンプルなキャラクターが立って、視聴者に大きくて明るい赤いリンゴを見せている様子。見せるという行為を説明しています。

例文

El mapa muestra dónde estamos.

その地図は私たちがどこにいるかを示しています。

Él siempre muestra mucha confianza.

彼はいつも多くの自信を見せます。

¡Muestra tu pasaporte, por favor!

パスポートを見せてください!(丁寧な命令形)

語幹変化動詞

この動詞は不規則で、現在形のほとんどの形で中央の「o」が「ue」に変化します。muestraもこれに含まれます。「nosotros」(私たち)と「vosotros」(スペイン語圏でのあなたたち)は例外で「o」を使います(mostramos)。

変化を忘れること

間違い:Él *mostra* la foto.

正しい表現: Él *muestra* la foto. (この形では母音を 'o' から 'ue' に変える必要があります。)

exponer

ex-po-NAIReks.poˈneɾ

verbA2formal
芸術作品や研究成果などを公衆に展示・発表する際に用いられる、ややフォーマルな表現です。
明るい部屋の木製イーゼルに飾られた、風景のカラフルな絵。

例文

Ella va a exponer sus cuadros en la galería mañana.

彼女は明日、ギャラリーで自分の絵を展示する予定です。

El museo expone tesoros del antiguo Egipto.

その博物館は古代エジプトの宝物を展示しています。

Muchos diseñadores exponen sus ideas en esta feria.

多くのデザイナーがこの見本市で自分のアイデアを発表します。

「poner」と同じパターン

この単語は「poner」(置く)と全く同じように活用します。「poner」の活用がわかれば、「exponer」も同じように活用できます!

「g」の音

現在形の一人称単数(yo)では、「g」の音が加わり、「yo expongo」となります。

規則的な過去形

間違い:Yo exponí mis cuadros.

正しい表現: Yo expuse mis cuadros. (この単語は、過去形では「poner」が「puse」になるように、「u」に変化します。)

enseñe

verbA2formal
相手に何かを指し示したり、提示したりするように指示する際の命令形です。特に、公的な場面で身分証明書などの提示を求めるときに使われます。

例文

Por favor, enseñe su pasaporte al oficial.

どうぞ、係官にパスポートを見せてください。

muestre

MWES-trehˈmwestɾe

verbA2formal
相手に何かを提示したり、指し示したりするように丁寧に指示する際の命令形です。公式な場面での提示要求によく使われます。
カラフルな絵を誰かに見せるために持っている子供。

例文

Por favor, muestre su identificación.

身分証明書を見せてください。

Espero que la empresa muestre mejores resultados.

その会社がより良い結果を示すことを願っています。

No creo que él me muestre la verdad.

彼が私に真実を見せてくれるとは思わない。

「O」から「UE」への変化

この単語は「mostrar」に由来します。多くの活用形で、発音する際に最も強調される部分が「o」から「ue」に変化します。

「Muestre」を使った命令形

切符やパスポートなど、何かを見せるように相手(usted)に丁寧に伝えるときに「muestre」を使います。

「UE」を忘れないこと

間違い:Espero que él mostre el camino.

正しい表現: 「muestre」と言いましょう。「mostrar」の「o」がこの活用形で「ue」に変わることを多くの人が忘れてしまいます。

enseño

verbA2general
自分が物理的な物を見せる、という意思を伝える際の現在形です。相手への個人的な提示を意味します。

例文

Te enseño mi nuevo coche.

新しい車を見せます。

decir

deh-SEERdeˈθiɾ

verbB1general
看板や標識などに書かれている内容を「示す」という意味で使われます。文字や言葉で表現されている情報について使います。
異なる方向を指す矢印のある道標。何をすべきかを示している。

例文

El cartel dice 'prohibido el paso'.

その看板には「立ち入り禁止」と書いてあります。

Su cara lo decía todo.

彼の顔がすべてを物語っていた。

El primer capítulo no dice nada sobre su pasado.

最初の章には彼の過去について何も書かれていない。

「見せる」の使い分けでよくある間違い

最も一般的なのは、物理的な物を相手に示す際の「mostrar」と「enseñar」の混同です。単に物を見せる場合は「mostrar」を、何かを教える、案内するといったニュアンスが伴う場合は「enseñar」を使うと区別しやすいでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。