farol
“farol” の意味は “ランタン” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
ランタン, ランプ
他にも: 街灯
📝 使用例
Llevábamos un farol para iluminar el camino del bosque.
A2森の小道を照らすためにランタンを運びました。
Los faroles del casco antiguo son muy románticos.
B1旧市街の街灯はとてもロマンチックです。
Colgaron faroles de papel de colores para la fiesta.
A2パーティーのために色とりどりの紙製ランタンを飾りました。
ブラフ
他にも: 虚勢
📝 使用例
No creo que tenga un buen juego, es solo un farol.
B2彼は良い手札を持っていないと思う。ただのはったりだよ。
Se marcó un farol diciendo que conocía al presidente.
C1大統領を知っていると言って、彼はブラフをかました。
Juan es un experto en echar faroles en el póker.
B2フアンはポーカーでブラフをすることの達人だ。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「farol」と訳される単語:
ランプ→✏️ クイック練習
クイッククイズ: farol
3問中1問目
ポーカーをしていて、持っていないエースを持っているふりをする場合、それは何を作っていますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ギリシャ語の「phanos」(「光」または「松明」を意味する)に由来し、アラビア語とラテン語の影響を経てスペイン語に入りました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「farol」は男性名詞ですか、女性名詞ですか?
男性名詞です:「el farol」。
「farol」を懐中電灯の意味で使えますか?
通常は使えません。現代の電池式懐中電灯には、「linterna」が正しい単語です。
日常生活で「marcarse un farol」はどういう意味ですか?
それは、誰かが自分をより良く見せるために虚勢を張ったり、大げさな話をしていることを意味します。

