fecha
“fecha” の意味は “日付” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
日付

📝 使用例
¿Cuál es la fecha de hoy?
A1今日の日付は何ですか?
Necesito saber la fecha de tu vuelo.
A2あなたのフライトの日付を知る必要があります。
Escribió la fecha en la parte superior de la carta.
B1彼は手紙の一番上に日付を書いた。
締め切り, 試合日
他にも: 約束
📝 使用例
La fecha límite para entregar el trabajo es mañana.
B1仕事を提出する締め切りは明日です。
Este fin de semana se juega la décima fecha de la liga.
B2今週末にリーグの第10節が行われます。
Pusimos una fecha para vernos de nuevo.
A2私たちはまた会う約束をした。
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: fecha
2問中1問目
「締め切り」という意味で「fecha」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の動詞 *facere*(行う、作る)に由来します。文書に「facta die」(この日に実行された)というフレーズを書く習慣から生まれ、それが短縮され、スペイン語の「fecha」へと進化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「fecha」は「hecho」(事実/完了したこと)という単語と関係がありますか?
はい、どちらも古代ラテン語の語根 *facere*(行う/作る)を共有しています。「Fecha」はその特定の日に行われたことであり、「hecho」はその「行われた」物事そのものです。
「有効期限」は何と言いますか?
「fecha de caducidad」または「fecha de vencimiento」(有効期限の日)というフレーズを使うべきです。

