plazo
PLAH-soh
/ˈplaθo/
締め切りとしてのplazoを視覚化:タスクを完了しなければならない瞬間。
📝 使用例
El plazo para entregar el informe es este viernes.
B1レポート提出の締め切りは今週の金曜日です。
No vamos a poder cumplir el plazo si no trabajamos más rápido.
B2もっと速く働かなければ、締め切りに間に合いません。
💡 文法のポイント
'cumplir' の使い方
締め切りまでに何かを無事に終えた場合、「cumplir」(果たす、守る)を使います。「Cumplimos el plazo」(締め切りを守った)のように使います。
❌ よくある間違い
'plazo' と 'tiempo' の混同
間違い: “'Tengo mucho plazo' (締め切りがたくさんある) という誤った使い方。”
正しい表現: 「Tengo mucho tiempo」(時間がある)または「El plazo es amplio」(締め切りに余裕がある)を使います。日本語の「時間がある」に相当するのは「tiempo」です。
⭐ 使い方のヒント
締め切りを尋ねる
尋ねる簡単な方法は、「¿Cuál es el plazo de entrega?」(納品期限はいつですか?)です。

期間または時間としてのplazoを視覚化:ここでは成長の連続した道として示されています。
📝 使用例
Esta es una inversión a largo plazo.
A2これは長期の投資です。
El plan solo funciona a corto plazo.
B1その計画は短期的にしか機能しません。
💡 文法のポイント
固定フレーズ
「a largo plazo」と「a corto plazo」というフレーズは固定された前置詞句であり、非常によく使われます。これらを一つのまとまりとして暗記しましょう!

分割払いとしてのplazoを視覚化:時間とともに定期的に支払われる固定された金額。
📝 使用例
Compramos el televisor a 12 plazos sin intereses.
B2私たちはそのテレビを12回の無金利分割払いで買いました。
El primer plazo se paga el mes que viene.
B2最初の分割払いは来月支払われます。
💡 文法のポイント
'a' の使い方
分割払いについて話すときは前置詞「a」を使います:「Pagar a plazos」(分割払いで支払う)。
⭐ 使い方のヒント
金融の文脈
ローン、住宅ローン、高額な購入について話している場合、「plazo」はほとんどの場合、予定されている支払いの一つを指します。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: plazo
2問中1問目
'plazo' が「分割払い」を意味する文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
'plazo' は公式な締め切りにのみ使われますか?
いいえ、学校や仕事、金融などのフォーマルな場面でよく使われますが、常に時間的制約や定められた期間を意味します。
'plazo' と 'tiempo' の違いは何ですか?
'Tiempo' は一般的な時間(英語の 'time' のようなもの)です。「Plazo」は、合意や規制によって設定された、明確な始まりと終わりを持つ特定の限定された期間(締め切りや期間)を指します。