hicieron
“hicieron” の意味は “彼らはした” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
彼らはした
他にも: 彼らは実行した, あなたたちはした
📝 使用例
Ellos hicieron la tarea juntos.
A2彼らは一緒に宿題をした。
¿Qué hicieron ustedes el fin de semana?
A2あなたたちは週末に何をしましたか?
Los atletas hicieron un gran esfuerzo.
B1選手たちは大きな努力をした。
彼らは作った
他にも: 彼らは建てた, 彼らは創造した, あなたたちは作った
📝 使用例
Mis abuelos hicieron esta mesa a mano.
A2祖父母は手でこのテーブルを作った。
Hicieron un castillo de arena en la playa.
A2彼らはビーチで砂の城を作った。
Los chefs hicieron una cena deliciosa.
B1シェフたちは美味しい夕食を作った。
彼らは引き起こした
他にも: 彼らは~させた(感情など)
📝 使用例
Sus palabras me hicieron feliz.
B1彼らの言葉は私を幸せにした。
Los niños hicieron mucho ruido.
A2子供たちは大きな音を立てた。
Las fuertes lluvias hicieron que el río creciera.
B2大雨が川の増水を引き起こした。
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: hicieron
1問中1問目
「彼らはケーキを作った」という意味で「hicieron」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
'Hicieron' は、非常に古いラテン語の動詞 'facere' に由来し、「する」または「作る」を意味しました。ラテン語がスペイン語に進化するにつれて、'facere' は多くの音韻変化を経て、最終的に現代の動詞 'hacer' になりました。'hicieron' という形は、その独特な過去形です。
初出:10th century (as 'fecieron')
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「hicieron」と「hacían」の違いは何ですか?
良い質問です!どちらも過去形ですが、動作の表し方が異なります。「hicieron」は過去の単一の完了した動作に使います(「彼らは夕食を作った」→完了)。「hacían」は過去の継続中または繰り返しの動作に使います(「私が到着したとき、彼らは夕食を作っていた最中だった」、または「彼らは毎週金曜日に夕食を作っていた」)。
なぜ「hacer」は「彼/彼女」に対しては「hizo」に変化するのに、「彼ら」に対しては「hicieron」になるのですか?
これはスペイン語の不規則動詞の癖の一つです!「s」の音を保つために、「o」の前では「c」が「z」に変化します(hizo)。しかし、「i」(hicieron, hicimos, hiciste)の前では「c」のままになります。これは発音を一定に保つためのスペル規則なので、この小さなパターンを覚える必要があります。


