imitar
“imitar” の意味は “真似をする” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
真似をする, 声色や身振りを真似る
他にも: 手本に従う, なりすます
📝 使用例
El niño imita todo lo que hace su hermano mayor.
A1その少年は兄のすることすべてを真似る。
Ella sabe imitar muy bien el acento de sus amigos.
B1彼女は友達のアクセントをとても上手に真似ることができる。
No intentes imitar a los demás; es mejor ser tú mismo.
B2他の人を真似ようとしないで、自分らしくいる方が良い。
似ている, 模倣する
他にも: 偽装する
📝 使用例
Este suelo de vinilo imita la madera perfectamente.
B1このビニール製の床は木材によく似ている。
Es una joya barata que imita el oro.
B2それは金を模倣した安価な宝石です。
La luz artificial intenta imitar la luz del sol.
C1人工光は太陽光を模倣しようとする。
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: imitar
3問中1問目
「父を真似ます」は何と言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の 'imitari' に由来し、それは「模倣する、描写する、表現する」という意味です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'imitar' は不規則動詞ですか?
いいえ、完全に規則的な -ar 動詞なので、すべての標準的な活用パターンに従います。日本語の動詞の活用のように、規則的です。
'imitar' は否定的な意味を持つことがありますか?
通常は中立的です。しかし、誰かが子供っぽくあなたを「imitando」している場合、それはからかいを意味する可能性がありますが、単語自体には「偽造する」のような否定的な意味合いはありません。日本語の「真似る」も、状況によってからかいと取られることがあります。
'imitar' と 'copiar' の違いは何ですか?
非常に似ています。「Copiar」は、書かれたものや不正行為に対してより一般的に使われますが、「imitar」は声、行動、身体的なスタイルに対してより一般的に使われます。日本語の「コピーする」と「真似る」の関係に似ています。

