imitar
“imitar” の意味は “真似をする” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
真似をする, 声色や身振りを真似る
他にも: 手本に従う, なりすます
📝 使用例
El niño imita todo lo que hace su hermano mayor.
A1その少年は兄のすることすべてを真似る。
Ella sabe imitar muy bien el acento de sus amigos.
B1彼女は友達のアクセントをとても上手に真似ることができる。
No intentes imitar a los demás; es mejor ser tú mismo.
B2他の人を真似ようとしないで、自分らしくいる方が良い。
似ている, 模倣する
他にも: 偽装する
📝 使用例
Este suelo de vinilo imita la madera perfectamente.
B1このビニール製の床は木材によく似ている。
Es una joya barata que imita el oro.
B2それは金を模倣した安価な宝石です。
La luz artificial intenta imitar la luz del sol.
C1人工光は太陽光を模倣しようとする。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: imitar
3問中1問目
「父を真似ます」は何と言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の 'imitari' に由来し、それは「模倣する、描写する、表現する」という意味です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'imitar' は不規則動詞ですか?
いいえ、完全に規則的な -ar 動詞なので、すべての標準的な活用パターンに従います。日本語の動詞の活用のように、規則的です。
'imitar' は否定的な意味を持つことがありますか?
通常は中立的です。しかし、誰かが子供っぽくあなたを「imitando」している場合、それはからかいを意味する可能性がありますが、単語自体には「偽造する」のような否定的な意味合いはありません。日本語の「真似る」も、状況によってからかいと取られることがあります。
'imitar' と 'copiar' の違いは何ですか?
非常に似ています。「Copiar」は、書かれたものや不正行為に対してより一般的に使われますが、「imitar」は声、行動、身体的なスタイルに対してより一般的に使われます。日本語の「コピーする」と「真似る」の関係に似ています。

