copiar
“copiar” の意味は “コピーする” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
コピーする
他にも: 書き写す
📝 使用例
Necesito copiar estos documentos para la reunión.
A1会議のためにこれらの書類をコピーする必要があります。
Los alumnos están copiando la tarea de la pizarra.
A1生徒たちは黒板から宿題を書き写しています。
Puedes copiar y pegar el texto en un correo nuevo.
A2テキストをコピーして新しいメールに貼り付けることができます。
カンニングする

📝 使用例
Le suspendieron por copiar en el examen final.
A2彼は期末試験でカンニングをして落第させられた。
No copies a tu compañero, hazlo tú solo.
A2友達のカンニングをするな、自分でやりなさい。
Es imposible copiar con este profesor; siempre está mirando.
B1この先生ではカンニングは不可能だ。彼はいつも見ている。
模倣する

📝 使用例
Esa marca de ropa copia los diseños de las grandes firmas.
B1そのアパレルブランドは大手ブランドのデザインを模倣している。
El niño copia todo lo que hace su padre.
B1その子供は父親がすることすべてを真似る。
No intentes copiar su estilo, busca el tuyo propio.
B2彼女のスタイルを真似ようとしないで、自分のを見つけなさい。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: copiar
3問中1問目
「試験でカンニングするな」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「copiare」に由来し、元々は「豊富に提供する」という意味でした。これは「copia」(豊富さ、多数)から来ています。後に、テキストを複製して多くのコピーを作成するという意味に発展しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「copiar」は常に悪いことですか?
いいえ、全く違います!コンピューターの文脈や授業でノートを取る際には、中立的で必要な行為です。否定的なニュアンスを持つのは、カンニングや独創性の欠如を指す場合だけです。
「copiar」と「imitar」の違いは何ですか?
「Copiar」は通常、文字通りの複製(コピー機や友達の宿題を写すような)を指します。「Imitar」は、声、性格、芸術的スタイルなどを真似ることを指すことが多いです。
コピー機でコピーすることに「copiar」を使えますか?
はい、「fotocopiar」や「sacar copias」の方がより具体的ですが、「copiar」はインフォーマルな場面でよく使われます。


