intérprete
“intérprete” の意味は “通訳者” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
通訳者
他にも: 翻訳者
📝 使用例
Necesito un intérprete de español para mi cita médica.
A2医師の診察のためにスペイン語の通訳者が必要です。
Ella trabaja como intérprete en las Naciones Unidas.
B1彼女は国際連合で通訳者として働いています。
El intérprete de señas fue de gran ayuda durante la conferencia.
B2手話通訳者は会議中、大変助けになりました。
演奏者, アーティスト
他にも: 歌手
📝 使用例
Esa cantante es una gran intérprete de boleros.
B1あの歌手はボレロの素晴らしい演奏者です。
Los intérpretes de la obra recibieron una ovación de pie.
B2その劇の出演者たちはスタンディングオベーションを受けました。
Es un talentoso intérprete de música clásica.
B2彼は才能あるクラシック音楽の演奏家です。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「intérprete」と訳される単語:
翻訳者→✏️ クイック練習
クイッククイズ: intérprete
3問中1問目
有名な曲を歌っている歌手を見ている場合、その人を何と呼べますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「interpres」に由来します。これは交渉人、仲介人、または二者(inter)の間で物事を説明する人を意味しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「intérprete」は複数形になりますか?
はい!「s」を加えます:「los intérpretes」または「las intérpretes」となります。
法律を解説する人を「intérprete」と呼んでも良いですか?
はい、法律を解釈する裁判官のように、テキストの意味を説明したり明確にしたりする人を指すことができます。
歌手を「intérprete」と呼ぶのは失礼ですか?
全く失礼ではありません!むしろ、その才能や芸術的な表現力を指す、非常に敬意のこもった洗練された呼び方です。

