inversión
“inversión” の意味は “投資” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
投資
他にも: 支出
📝 使用例
Comprar esa casa fue una gran inversión.
A2あの家を買ったのは素晴らしい投資でした。
Necesitamos más inversión extranjera en el país.
B1この国にはもっと外国からの投資が必要です。
Aprender un idioma es una inversión de tiempo valiosa.
B1語学学習は貴重な時間の投資です。
逆転
他にも: 転倒
📝 使用例
Hubo una inversión de los papeles en la película.
B2その映画では役割の逆転がありました。
La inversión térmica atrapa la contaminación en la ciudad.
C1気温の逆転現象が都市の汚染を閉じ込めています。
El profesor explicó la inversión del sujeto y el verbo.
B2先生は主語と動詞の語順の逆転を説明しました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: inversión
3問中1問目
「inversión」の最も一般的な意味はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「inversio」に由来し、これは「ひっくり返す」「裏返す」を意味する「invertere」から来ています。金融的な意味は、お金を生産的なものに「変える」という考え方として後に発展しました。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「inversor」と「inversionista」の違いは何ですか?
どちらも「投資家」を意味します。「Inversor」はスペインでより一般的ですが、「inversionista」はラテンアメリカ全域で使われる標準的な用語です。
個人の趣味に「inversión」を使えますか?
はい!趣味に多くの時間やお金を費やし、それがやりがいがあると感じる場合、それは「inversión de tiempo」(時間の投資)または「inversión personal」(個人的な投資)と呼ぶことができます。
「inversión」は「inventar」と同じですか?
いいえ。「Inversión」は「invertir」(投資する/転換する)から来ています。「Invención」は「inventar」(発明する)から来ています。音が似ていますが、意味は全く異なります!

