orden
“orden” の意味は “順序” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
順序
他にも: 組織, 整頓
📝 使用例
Por favor, pongan los libros en orden alfabético.
A2本をアルファベット順に並べてください。
Me gusta tener mi escritorio en orden antes de trabajar.
B1仕事の前に机を整理しておくのが好きです。
El orden de los factores no altera el producto.
B1因子の順序は積を変えない。
注文
他にも: 命令, 指示, 注文
📝 使用例
El capitán dio la orden de avanzar.
B1隊長は前進の命令を出した。
Disculpe, ¿puedo tomar su orden?
A2すみません、ご注文をお伺いしてもよろしいですか?
Recibí una orden de compra para los nuevos materiales.
B2新しい資材の購買注文を受け取りました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: orden
1問中1問目
友達の部屋を片付けてもらうように頼む文として正しいのはどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「ordo」(より正確にはその形「ordinem」)に由来し、「列、連続、階級、配列」を意味しました。この一つの語根から、スペイン語の二つの意味、つまり構造化された配列('el orden')と、階級や構造を確立する命令('la orden')の両方が派生したことがわかります。
初出:10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「orden」は「el orden」になったり「la orden」になったりするのですか?とても混乱します!
良い質問です!これらはスペルが同じなだけで、全く別の単語だと考えてください。「el orden」(男性名詞)は構造、整頓、順序に関することすべてです。「la orden」(女性名詞)は命令や要求に関することです。重要なのは、意味と「el」または「la」を結びつけることです。整頓に関することなら「el」を使い、命令に関することなら「la」を使います。

