Inklingo
辞書
📖2 定義
📚 ordenには2つの定義があります

orden

順序?配列、順序、整頓
他にも:組織?the way things are structured,整頓?neatness, lack of clutter

OR-den

/ˈoɾ.ðen/
neutral
整然と小さいものから大きいものへと並べられた5つのシンプルな木製ブロック。秩序と整頓を象徴している。

📝 使用例

Por favor, pongan los libros en orden alfabético.

A2

本をアルファベット順に並べてください。

Me gusta tener mi escritorio en orden antes de trabajar.

B1

仕事の前に机を整理しておくのが好きです。

El orden de los factores no altera el producto.

B1

因子の順序は積を変えない。

関連語

類義語

  • organización (組織)
  • secuencia (連続)
  • disposición (配置)

対義語

よく使うコロケーション

  • poner en orden整理する、片付ける
  • orden del día議題
  • orden público公共の秩序

💡 文法のポイント

この意味では常に「el orden」

順序、整頓、構造について話すとき、「orden」は男性名詞なので、常に「el」または「un」を伴います。例:「el orden de la lista」(リストの順序)。

❌ よくある間違い

「el orden」と「la orden」の混同

間違い:Me gusta la orden en mi casa.

正しい表現: Me gusta el orden en mi casa. 整頓という意味の単語は「el orden」です。「la orden」を使うと、命令やレストランでの注文について話しているように聞こえます。

⭐ 使い方のヒント

あるべき姿について話すとき

「El orden」は単にきれいであるということだけを意味しません。社会における確立された正しいあり方、例えば「el orden social」(社会秩序)のようなフレーズにも使われます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: orden

1問中1問目

友達の部屋を片付けてもらうように頼む文として正しいのはどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

なぜ「orden」は「el orden」になったり「la orden」になったりするのですか?とても混乱します!

良い質問です!これらはスペルが同じなだけで、全く別の単語だと考えてください。「el orden」(男性名詞)は構造、整頓、順序に関することすべてです。「la orden」(女性名詞)は命令や要求に関することです。重要なのは、意味と「el」または「la」を結びつけることです。整頓に関することなら「el」を使い、命令に関することなら「la」を使います。