「組織」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “組織” です “estructura” — 「組織」が、物事の成り立ちや構造、構成要素のまとまりを指す場合に用います。建物の構造や、計画の骨組みなど、物理的・概念的な構造全般に使われます。.
estructura
ess-troo-KTOO-rah/es.tɾukˈtu.ɾa/

例文
La estructura de la casa es de metal y hormigón.
その家の構造は金属とコンクリートでできている。
Necesitamos simplificar la estructura de la empresa para ser más eficientes.
効率化のため、会社の組織を簡素化する必要がある。
institución
例文
El museo es una institución cultural muy importante.
その美術館は非常に重要な文化機関です。
orden
/OR-den//ˈoɾ.ðen/

例文
Por favor, pongan los libros en orden alfabético.
本をアルファベット順に並べてください。
Me gusta tener mi escritorio en orden antes de trabajar.
仕事の前に机を整理しておくのが好きです。
El orden de los factores no altera el producto.
因子の順序は積を変えない。
この意味では常に「el orden」
順序、整頓、構造について話すとき、「orden」は男性名詞なので、常に「el」または「un」を伴います。例:「el orden de la lista」(リストの順序)。
「el orden」と「la orden」の混同
間違い: “Me gusta la orden en mi casa.”
正しい表現: Me gusta el orden en mi casa. 整頓という意味の単語は「el orden」です。「la orden」を使うと、命令やレストランでの注文について話しているように聞こえます。
tejido
/te-JI-do//teˈxiðo/

例文
El daño al tejido nervioso puede ser permanente.
神経組織の損傷は永続的になる可能性があります。
El corazón es un órgano compuesto por varios tipos de tejido.
心臓はいくつかの種類の組織で構成される臓器です。
科学的な文脈
この意味は、生物学や医学について話すときに使われます。「tejido」を体の基本的な構成要素だと考えるとよいでしょう。
órganos
例文
Los órganos de gobierno votaron la nueva ley.
統治機関は新法案に投票しました。
anillo
ah-NEE-yoh/aˈniʎo/

例文
La policía desmanteló un anillo de contrabando de arte antiguo.
警察は古代美術の密輸組織を解体した。
El anillo operaba desde un almacén abandonado en las afueras.
その組織は郊外の廃倉庫から活動していた。
「組織」の訳し分けでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



