Inklingo

「パターン」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はパターンです patrones繰り返されるデザイン、順序、または傾向を指す場合に「パターン」として使います。例えば、気象、模様、行動の傾向など。.

Japanese → スペイン語

patrones

/pah-TROH-nehs//paˈtɾones/

nounA2general
繰り返されるデザイン、順序、または傾向を指す場合に「パターン」として使います。例えば、気象、模様、行動の傾向など。
一列に並んだ、繰り返される幾何学模様のカラフルな配列。

例文

Estamos estudiando los patrones climáticos de la región.

私たちはその地域の気象パターンを研究しています。

Ella usa patrones de papel para hacer sus vestidos.

彼女はドレスを作るために紙の型紙を使います。

アクセント記号はどこへ行った?

単数形はアクセント記号付きで 'patrón' です。複数形の 'patrones' になると、自然と 'o' に強勢が置かれるため、書き言葉のアクセント記号は不要になります。日本語の文法では、単語の語尾が変化してもアクセント記号の有無が変わることは通常ありません。

estructura

ess-troo-KTOO-rah/es.tɾukˈtu.ɾa/

nounB2academic
物事の構成や組み立て、特に言語学や建築などで使われる「構造」を指す場合に「パターン」の代わりに使います。
機能的で整理されたシステムを示すために配置された、サイズの異なる3つの色付きの噛み合う歯車の単純なイラスト。

例文

El lingüista analizó la estructura sintáctica de la frase.

その言語学者は文の統語構造を分析した。

La estructura narrativa de la película era muy innovadora.

その映画の物語構造は非常に斬新だった。

概念的な用法

アイデアや言語の規則がどのように組み合わさっているかについて話すとき、「estructura」は表面的な見た目だけでなく、根底にある規則や配置を指します。

síndrome

nounB2medical
特定の症候群や、繰り返される否定的な行動や特徴の集まりを指す場合に「パターン」として使います。医学的・心理学的な文脈でよく見られます。

例文

Ella sufre del síndrome del impostor y no cree en su propio talento.

彼女はインポスター症候群に苦しんでおり、自分の才能を信じていない。

「patrones」と「estructura」の使い分け

最もよくある間違いは、単なる「構造」や「組み立て」を指す場合に「patrones」を使ってしまうことです。「patrones」は繰り返される「傾向」や「デザイン」に重点がありますが、「estructura」は物事の「骨組み」や「構造」そのものを指します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。