pauta
“pauta” の意味は “指針” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
指針
他にも: パターン, 基準
📝 使用例
El médico me dio una pauta para tomar la medicina.
A2医師は薬の服用方法について私に指針を与えてくれました。
Las pautas de comportamiento han cambiado mucho en esta década.
B2この10年で、行動のパターンは大きく変化しました。
Esta empresa siempre marca la pauta en el sector tecnológico.
C1この会社は常にテクノロジー分野で基準を打ち立てています。
五線譜
他にも: 罫線
📝 使用例
El músico escribió las notas sobre la pauta.
B2その音楽家は五線譜に音符を書きました。
Si no usas una pauta, vas a escribir torcido.
B1罫線を使わないと、まっすぐ書けません。
ガイドラインを設定する
他にも: 規則を定める
📝 使用例
El director pauta las tareas de cada empleado.
B2その監督は各従業員のタスクのガイドラインを設定します。
El artesano pauta el cuero antes de cortarlo.
C1職人は切断する前に革に線を引きます。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pauta
3問中1問目
「marcar la pauta」とはどういう意味ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「pacta」(「pactum」(合意または契約)の複数形)に由来します。時間の経過とともに、合意を意味することから、その合意を定義する規則または「線」を意味するように進化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「pauta」と「regla」は同じですか?
正確には違います。「regla」は厳格な規則や法律です。「pauta」は、従うべきガイドライン、パターン、またはモデルのようなものです。日本語の「規則」と「方針」の違いに似ています。
「広告枠の購入」をスペイン語で何と言いますか?
多くのラテンアメリカ諸国では、「pauta publicitaria」と呼ばれます。
「pauta」は動詞として使えますか?
はい、「pauta」は動詞「pautar」(ガイドラインを設定する)の三人称単数(彼/彼女)の形です。


