Inklingo

「指針」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は指針です guía「指針」が、情報源や案内、道案内として機能するものを指す場合に使われます。電話帳や地図などが該当します。.

guíaA2

「指針」が、情報源や案内、道案内として機能するものを指す場合に使われます。電話帳や地図などが該当します。

詳しく →
pauta🔊B1

「指針」が、具体的な行動の指示や、どのように進めるべきかというアドバイスを意味する場合に用います。医療や手順に関する文脈でよく使われます。

詳しく →
aguja🔊B1

「指針」が、計器の文字盤の上で動く針(例:時計、速度計)を物理的に指す場合に限定して使われます。

詳しく →
criterio🔊B2

「指針」が、判断や評価を下す際の基準や尺度を意味する場合に使われます。選択や評価の文脈で重要です。

詳しく →
parámetroB2

「指針」が、プロジェクトやシステムなどの範囲、限界、または特性を定義する数値を意味する場合に使われます。科学技術や計画の文脈で一般的です。

詳しく →
líneasB2

「指針」が、方針や原則、特に大まかな方向性や概要を示す場合に用いられます。計画や方針決定の文脈で使われます。

詳しく →
norte🔊B2

「指針」が、人生や行動の究極的な目標、道徳的な基準、または進むべき方向性といった、比喩的で抽象的な意味合いで使われる場合に適しています。

詳しく →
brújulaB2

「指針」が、文字通りの羅針盤や、進むべき方向を決定づける指導的な原理や価値観を比喩的に指す場合に使われます。

詳しく →
políticasB1

「指針」が、組織や政府などが定める具体的な規則や方針、特に「政策」として実施されるものを指す場合に使われます。

詳しく →
reglas🔊A1

「指針」が、守るべき規則やルール、特にゲームや特定の活動における決まり事を指す場合に使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

guía

nounA2general
「指針」が、情報源や案内、道案内として機能するものを指す場合に使われます。電話帳や地図などが該当します。

例文

Necesitas la guía telefónica para buscar ese número.

その番号を調べるには電話帳が必要です。

pauta

POW-tahˈpaw.ta

nounB1general
「指針」が、具体的な行動の指示や、どのように進めるべきかというアドバイスを意味する場合に用います。医療や手順に関する文脈でよく使われます。
森の小道に沿って、よく整備された木の標識に従うハイカー。

例文

El médico me dio una pauta para tomar la medicina.

医師は薬の服用方法について私に指針を与えてくれました。

Las pautas de comportamiento han cambiado mucho en esta década.

この10年で、行動のパターンは大きく変化しました。

Esta empresa siempre marca la pauta en el sector tecnológico.

この会社は常にテクノロジー分野で基準を打ち立てています。

複数形が多い

一般的な規則や指示について話す場合、通常は複数形の「pautas」を使用します。これは、日本語で「〜の方針」「〜の指針」のように、複数の項目からなる場合や、一般的な概念として複数形で捉えることが多いのと似ています。

「dar」または「seguir」と共に使われる

レシピやスケジュールに従うのと同様に、「pauta」を「与える」(dar)または「従う」(seguir)ことが一般的です。これは日本語で「指示に従う」「方針を守る」と言うのと似ています。

pauta vs. regla

間違い:医師の提案に「regla」を使う。

正しい表現: 柔軟なガイドラインやスケジュールには「pauta」を使い、厳格で破ることのできない法律には「regla」を使います。日本語で「規則」と「方針」の違いに似ています。

aguja

ah-GOO-hahaˈɣu.xa

nounB1technical
「指針」が、計器の文字盤の上で動く針(例:時計、速度計)を物理的に指す場合に限定して使われます。
時計の針やインジケーターとして機能するように設計された、先端が鋭く尖った、細長い黒いポインター。

例文

La aguja del reloj se movía muy despacio.

時計の針が非常にゆっくりと動いていた。

Si la aguja de la gasolina está en rojo, tienes que repostar.

ガソリンの指針が赤(の範囲)にあれば、給油しなければなりません。

比喩的な用法

この意味は、時計の針や計器が裁縫針のように細長く尖った道具であることから派生しています。

criterio

kree-TEH-ryohkɾiˈteɾjo

nounB2general
「指針」が、判断や評価を下す際の基準や尺度を意味する場合に使われます。選択や評価の文脈で重要です。
小さな植物の成長の高さを測るために使われている木製の定規。

例文

¿Cuáles son los criterios de selección para el puesto?

その役職の選考基準は何ですか?

Cada profesor tiene su propio criterio de evaluación.

Cada profesor tiene su propio criterio de evaluación.

Necesitamos unificar criterios antes de empezar el proyecto.

Necesitamos unificar nuestros criterios antes de empezar el proyecto.

複数形

英語では、「criterion」は単数、「criteria」は複数です。スペイン語では、通常の規則に従います。「criterio」は単数、「criterios」は複数です。

性別による落とし穴

間違い:Las criterios son claras.

正しい表現: Los criterios son claros. たとえ基準が「規則」(reglas - 女性名詞)のように感じられても、「criterio」という単語は常に男性名詞です。

parámetro

nounB2technical
「指針」が、プロジェクトやシステムなどの範囲、限界、または特性を定義する数値を意味する場合に使われます。科学技術や計画の文脈で一般的です。

例文

Debemos establecer los parámetros del proyecto antes de empezar.

プロジェクトを開始する前に、そのパラメーターを設定しなければなりません。

líneas

nounB2general
「指針」が、方針や原則、特に大まかな方向性や概要を示す場合に用いられます。計画や方針決定の文脈で使われます。

例文

El director estableció las líneas generales del proyecto.

部長はプロジェクトの全体的な指針を確立しました。

norte

NOR-tehˈnoɾte

nounB2figurative
「指針」が、人生や行動の究極的な目標、道徳的な基準、または進むべき方向性といった、比喩的で抽象的な意味合いで使われる場合に適しています。
小さな様式化された人が道に立ち、遠い地平線に大きく明るく輝く星またはビーコンを見つめている。これは目標や指導原理を象徴している。

例文

La honestidad es el norte que guía mi vida.

誠実さが私の人生を導く指導原理である。

Después de la crisis, la empresa perdió el norte.

危機の後、その会社は見失った(方向性・目的を失った)。

Necesitamos un norte claro para este proyecto.

このプロジェクトには明確な方向性が必要です。

brújula

nounB2figurative
「指針」が、文字通りの羅針盤や、進むべき方向を決定づける指導的な原理や価値観を比喩的に指す場合に使われます。

例文

Sus valores son la brújula que guía sus decisiones.

彼の価値観は、彼の決断を導く指針です。

políticas

nounB1formal
「指針」が、組織や政府などが定める具体的な規則や方針、特に「政策」として実施されるものを指す場合に使われます。

例文

Las nuevas políticas de la empresa benefician a los empleados.

会社の新しい方針は従業員に利益をもたらします。

reglas

RREH-glasˈreɣlas

nounA1general
「指針」が、守るべき規則やルール、特にゲームや特定の活動における決まり事を指す場合に使われます。
明るい色の芝生の上に座っている小さな青い鳥。はっきりとした白いペンで引かれた線によって制約されており、ルールや境界線を象徴している。

例文

Tienes que seguir las reglas del juego.

君はゲームのルールに従わなければならない。

Las reglas de la escuela son muy estrictas.

その学校の規定は非常に厳しい。

Hay reglas básicas para aprender español.

スペイン語を学ぶ上での基本的なルールがある。

常に複数形

複数の規則について話すときは、女性複数形の定冠詞「las」を使います: 「las reglas」。

間違った性別を使うこと

間違い:Los reglas (男性冠詞を使うこと)。

正しい表現: Las reglas。『Regla』は複数形でも常に女性名詞です。

「指針」の訳し分けの注意点

「指針」をスペイン語に訳す際、特に「guía」と「pauta」の混同に注意が必要です。「guía」は情報源や案内役、「pauta」は具体的な行動指示やアドバイスを指すことが多いです。文脈からどちらがより適切か判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。