reglas
“reglas” の意味は “規則” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:

📝 使用例
Tienes que seguir las reglas del juego.
A1君はゲームのルールに従わなければならない。
Las reglas de la escuela son muy estrictas.
A2その学校の規定は非常に厳しい。
Hay reglas básicas para aprender español.
B1スペイン語を学ぶ上での基本的なルールがある。

📝 使用例
Compré dos reglas de plástico para mi clase de geometría.
A2私は幾何学の授業のために2本のプラスチックの定規を買った。
Por favor, devuélveme mis reglas cuando termines de medir.
B1測定が終わったら、私の定規を返してください。

📝 使用例
¿Cuándo te vienen las reglas otra vez?
B1次の生理はいつ来るの?
Ella tiene dolores fuertes durante las reglas.
B2彼女は生理中、ひどい痛みを伴う。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: reglas
2問中1問目
「チームはすべての規則を尊重しなければならない」という文に適切でないスペイン語の翻訳はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語はラテン語の「regula」に由来し、元々はまっすぐな棒や線を意味し、物事をまっすぐに保ったり測定したりするために使われました。この「まっすぐなガイド」という最初の意味から、測定器具(定規)と、標準や固定された指針という抽象的な概念(規則)の両方に進化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「reglas」が「規則」なのか「定規」なのか、どうやって見分ければいいですか?
文脈が最高の味方です!行動、ゲーム、文法について話している場合は「規則」を意味します。文房具、製図、測定について話している場合は「定規」を意味します。
月経周期について「reglas」(複数形)の代わりに「regla」(単数形)を使ってもいいですか?
はい、スペインやラテンアメリカの一部では「la regla」(単数形)が生理を意味するためによく使われます。しかし、「las reglas」(複数形)はどこでも通じ、非常に安全で標準的な選択肢と見なされます。


