invita
“invita” の意味は “〜を招待する” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
〜を招待する, 招待しなさい!
他にも: 招待しているところだ
📝 使用例
Mi hermana invita a toda la familia a la cena de Navidad.
A1私の姉はクリスマスの夕食に家族全員を招待します。
Ella siempre invita con mucha anticipación.
A2彼女はいつもかなり早めに招待します。
¡Invita a tu amigo a jugar con nosotros!
A1友達を遊びに招待してね!
奢る
他にも: おごる
📝 使用例
Mi abuelo siempre invita el postre cuando salimos.
A2祖父は出かけるたびにいつもデザートを奢ってくれます。
Ella nunca deja que yo pague; siempre invita.
B1彼女は私に払わせようとはせず、いつも奢ってくれます。
¡Invita una cerveza!
A2ビール奢って! / ビールおごって!(親しい間柄への命令形)
〜を促す
他にも: 奨励する
📝 使用例
El silencio del lugar invita a la meditación.
B1その場所の静けさが瞑想を促します。
Su generosidad invita a la confianza.
B2彼の寛大さが信頼を呼び起こします。
🔄 活用形
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
スペイン語に翻訳
スペイン語で「invita」と訳される単語:
奨励する→✏️ クイック練習
クイッククイズ: invita
1問中1問目
'invita'が「奢る」という意味で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 'invitare' に由来し、「召喚する、招待する、挑戦する」という意味でした。その意味は、何世紀にもわたって元のラテン語の意味に非常に近いままです。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'invita' は命令形ですか、それとも平叙文ですか?
どちらにもなり得ます!'Invita' は「彼/彼女/それは〜する」という意味(平叙文)と、親しい間柄への命令形「招待しなさい!」(tú形)の両方で使われる形です。どちらであるかは、文脈や(提供されていれば)主語を見る必要があります。
「私が招待する」や「私たちが招待する」と言うにはどうすればいいですか?
'invita' は三人称単数(él/ella/usted)または親しい間柄への命令形にしか使えないため、語尾を変える必要があります。「私が招待する」は 'Yo invito'、「私たちが招待する」は 'Nosotros invitamos' となります。


