jodidamente
“jodidamente” の意味は “めちゃくちゃ” スペイン語で (形容詞を強く強調するために使われます).
めちゃくちゃ, めちゃくちゃ
他にも: ひどく, 非常に
📝 使用例
Ese examen fue jodidamente difícil.
B1あの試験はめちゃくちゃ難しかった。
Estás jodidamente loco si crees que voy a saltar.
B2私が飛び降りるとでも思ってるなら、お前はひどく頭がおかしい。
Canta jodidamente bien, me he quedado sin palabras.
C1彼女はめちゃくちゃ上手く歌う、言葉も出ないよ。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: jodidamente
3問中1問目
「jodidamente」を使うのに最も適切な場面は次のうちどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
形容詞「jodido」(動詞「joder」の過去分詞)と接尾辞「-mente」から形成されています。「joder」の語源はラテン語の「futuere」です。
初出:20th century (in popular slang)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「jodidamente」は英語の「F-word」と同じくらい攻撃的ですか?
それに近いですが、強調語としてより軽く使われることも多いです。しかし、依然として下品と見なされており、フォーマルまたは敬意を払うべき状況では避けるべきです。
「ひどく」という意味で使えますか?
いいえ。「jodido」は「めちゃくちゃな」という意味になり得ますが、「jodidamente」はほとんど常に「非常に」という意味です。誰かが何かをスラングで「ひどく」やったと言うには、「de pena」や「fatal」と言うかもしれません。
ラテンアメリカでも使われますか?
はい、しかし強度や頻度は様々です。場所によっては、「re」(例:「re difícil」)のような地元のスラングが、罵り言葉に「-mente」を付けるよりもはるかに一般的です。