libras
“libras” の意味は “ポンド” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
ポンド
他にも: lbs
📝 使用例
Perdí cinco libras durante las vacaciones.
A1休暇中に5ポンド痩せました。
Necesito tres libras de carne molida para la receta.
A2レシピにひき肉が3ポンド必要です。
ポンド
他にも: ポンド
📝 使用例
Cambié mis euros por cien libras antes de viajar a Londres.
A2ロンドンへ旅行する前に、ユーロを100ポンドに両替しました。
El precio está en libras esterlinas.
B1価格はポンドスターリング建てです。
君は解放する, 君は免除する
他にも: 君は避ける
📝 使用例
Si estudias ahora, te libras de preocupaciones más tarde.
B1今勉強すれば、後で心配事から解放されるよ。
Tú siempre libras a tus amigos de las tareas difíciles.
B2君はいつも友達を面倒な仕事から免除してくれるね。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: libras
2問中1問目
「librar」の動詞形として「libras」が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の *libra* に直接由来し、これは「天秤(計量器)」と「重さの単位」(ローマのポンド)の両方を意味しました。この二重の意味が、この単語が重さだけでなく星座(天秤)にも適用される理由を説明しています。動詞「librar」は、負担から何かを均衡させる、または解放するという考えから発展しました。
初出:Old Spanish (circa 10th-11th century)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「libras」が「本」を意味することはありますか?
いいえ。「本」は「libros」(男性名詞)です。「libros」(本)と「libras」(ポンド/通貨、女性名詞)を混同するのはよくある間違いです。
なぜ同じ単語が重さの単位と通貨の両方を意味するのですか?
これは古代ローマの慣習に由来します。元のラテン語 *libra* は、測定器具(天秤)と標準的な重さ(ポンド)の両方を指していました。歴史的に、通貨は貴金属の重さと結びつけられることが多かったため、測定(ポンド)と通貨(ポンドスターリング)が関連付けられました。


