limitación
“limitación” の意味は “制限” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
制限
他にも: 制約, 限界
📝 使用例
Hay una limitación de velocidad de 50 kilómetros por hora.
A2時速50キロメートルの速度制限があります。
El contrato tiene una limitación de tiempo importante.
B1その契約には重要な時間制限があります。
Debemos trabajar dentro de las limitaciones del presupuesto.
B2予算の制約の中で作業しなければなりません。
短所
他にも: ハンディキャップ, 弱点
📝 使用例
Él conoce muy bien sus propias limitaciones.
B1彼は自分の限界をよく理解しています。
A pesar de su limitación física, ella es una gran atleta.
B2身体的なハンディキャップにもかかわらず、彼女は素晴らしいアスリートです。
La mayor limitación del equipo es la falta de experiencia.
C1チームの最大の短所は経験不足です。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「limitación」と訳される単語:
ハンディキャップ→✏️ クイック練習
クイッククイズ: limitación
3問中1問目
「limitación」の正しい複数形はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「limitatio」に由来し、これは「limes」から来ており、「畑の間の道」または「境界線」を意味します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「límite」と「limitación」の違いは何ですか?
「límite」は実際の線や境界(ゴールラインや国境など)を指し、「limitación」は規則や制限する行為を指すと考えると良いでしょう。日本語の「限界」と「制限」の違いに似ています。
なぜ「limitaciones」ではアクセントが消えるのですか?
スペイン語の発音規則では、単語が「s」で終わり、ストレスが最後から2番目の音節にある場合、アクセント記号は不要です。「-es」を追加すると音節数が変わり、書き言葉のアクセントが不要になります。
「limitación」は身体的な障害に使われますか?
はい、身体的または精神的なハンディキャップを指す一般的で丁寧な方法であり、しばしば「limitación física」という形で使われます。

