llegaste
“llegaste” の意味は “君は着いた” スペイン語で (単純過去(tú形)).
君は着いた
他にも: 君は着いた(どこかに), 君は到達した(場所や目標に)
📝 使用例
¡Qué bueno que llegaste! Te estábamos esperando.
A1君が着いてくれてよかった!私たちは君を待っていたよ。
¿A qué hora llegaste anoche a casa?
A1昨夜、何時に家に帰ったの?
Llegaste justo a tiempo para ver el final de la película.
A2映画の終わりを見るのにちょうど間に合ったね。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: llegaste
2問中1問目
上司など、丁寧な相手に話しかける場合、「llegaste」の代わりにどの単語を使いますか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
動詞 *llegar* は、ラテン語後期(late Latin)の *plicare*(「折りたたむ」「船を係留する」の意)に由来します。時が経つにつれて、意味は船を固定点に係留することから、「到着する」「到達する」という一般的な意味へと変化しました。
初出:Around the 10th century (as *plegar* or similar forms)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「llegaste」は規則動詞ですか、不規則動詞ですか?
動詞 *llegar* は、*llegaste* を含むほとんどの時制で規則的な-ar動詞と見なされます。ただし、点過去の一人称単数形('llegué')では、硬い「g」の音を保つために「u」が必要になる点に注意してください。
「llegaste」と「viniste」はどう違いますか?
どちらも「君は着いた/来た」という意味ですが、*llegar* は目的地に到達することに焦点を当て、*venir* (viniste) は話し手の方へ移動することに焦点を当てます。例:「Llegaste a la fiesta」(君はパーティーに到着した);「Viniste a mi casa」(君は私の家の方へ来た)。