Inklingo
辞書

lo

lohlo

それ, 彼を

「lo」が男性名詞(el libro:その本)の代わりとして使われる様子を示すイラスト。

📝 使用例

¿Tienes el libro? Sí, lo tengo.

A1

その本を持っていますか? はい、持っています。

Vi a tu amigo en el parque. Lo saludé.

A2

公園であなたの友達を見ました。彼に挨拶をしました。

Si quieres el coche, cómpralo.

A2

もしその車が欲しいなら、それを買いなさい。

関連語

対義語

  • la (それ/彼女を(女性形))

よく使うコロケーション

  • lo veoそれ/彼を見ている
  • lo séそれを知っている
  • lo sientoごめんなさい(直訳:それを感じている)

~なこと・~な部分, ~ということ

抽象的な概念を示すイラスト。物理的な物体だけでなく、概念や状況を指すのにも「lo」が使われることを示している。

📝 使用例

Lo bueno es que mañana es viernes.

A2

良いことは、明日が金曜日だということです。

No entiendo lo que quieres decir.

B1

あなたが何を言いたいのか理解できません。

Lo de la fiesta fue increíble.

B1

そのパーティーのことは素晴らしかった。

関連語

よく使うコロケーション

  • lo que~ということ / ~なもの
  • lo mejor一番良いこと
  • lo importante重要なこと

どれほど

温度計が最高値を示している画像。それが「どれほど暑いか」のように、何かの程度を強調するために「lo」が使われることを示す。

📝 使用例

No te imaginas lo difícil que es este examen.

B1

この試験がいかに難しいか想像もつかないでしょう。

Me sorprende lo bien que hablas español.

B1

あなたがスペイン語をどれほどうまく話すかに驚いています。

¡Mira lo alto que es ese edificio!

B2

あのビルがいかに高いか見てごらん!

関連語

よく使うコロケーション

  • lo mucho queどれほど多く
  • lo poco queどれほど少し
  • lo bien queどれほどうまく

🔀 Commonly Confused With

スペイン語に翻訳

スペイン語で「lo」と訳される単語:

~ということそれどれほど彼を

✏️ クイック練習

クイッククイズ: lo

3問中1問目

「重要なことは聞くことだ」と言うために、「lo」を正しく使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「illum」に由来します。これは動作を受ける男性形「ille」(あの人)の形でした。時が経つにつれて短縮され、スペイン語の「lo」へと進化しました。

初出:Around the 10th century

同源語(関連語)

Portuguese: oItalian: loFrench: le

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「lo」と「le」の違いは何ですか?

これは多くの学習者が混乱する素晴らしい質問です!「lo」は、人や物が動作の*直接*の受け手である場合に使います(彼を見る -> Lo veo)。「le」は、その人が間接的な受け手である場合、多くは「~に」という意味で使われます(彼に本をあげる -> Le doy el libro)。スペインの一部の地域では直接目的語としても「le」を使いますが、「lo」を使うのがスペイン語圏のほとんどの地域で標準的です。

「lo」は「what」という意味になることがありますか?

はい、しかしほとんどの場合「lo que」というフレーズの一部として使われます。「lo」単独で「what」を意味することはほとんどありません。「lo que」は「~なもの」「~ということ」を意味し、これが平叙文で「what」を翻訳する方法です(例:「それが私が言ったことだ」-> 'Eso es lo que dije')。疑問文の場合は「qué」を使います。

なぜ「se lo」という形で一緒に使われているのを見ることがあるのですか?

2つの代名詞が連続し、両方とも「l」で始まる場合(例:「le lo」)、スペイン語では発音を良くするために最初のものを「se」に変更します。例えば、「Le lo di」(私はそれを彼にあげた)の代わりに、「Se lo di」と言います。この場合の「se」は単に「彼に/彼女に/彼らに」を意味します。