maneja
“maneja” の意味は “運転する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
運転する, 扱う
他にも: 操作する
📝 使用例
Mi padre maneja un camión muy grande.
A1私の父はとても大きなトラックを運転します。
¿Usted maneja por la ciudad o prefiere el metro?
A2あなたは街中を運転しますか、それとも地下鉄を好みますか?
Ella maneja con mucha precaución, es muy segura.
B1彼女は非常に注意深く運転します。とても安全です。
管理する, 対処する
他にも: 運営する, 扱う
📝 使用例
Nuestra jefa maneja el presupuesto con mucha cautela.
B1私たちのボスは予算を非常に慎重に管理しています。
Cuando hay un conflicto, él lo maneja de forma diplomática.
B2対立が起こったとき、彼は外交的にそれに対処します。
La nueva aplicación maneja grandes cantidades de datos.
C1その新しいアプリケーションは大量のデータを処理します。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: maneja
2問中1問目
乗り物を運転する意味ではなく、「タスクを管理する」という意味で 'maneja' が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の動詞 'manejar' に由来し、ラテン語の 'manus'(手)に関連しています。元々の意味は文字通り「手で何かを扱う」でしたが、馬、乗り物、ビジネスなどを「制御する」または「導く」という意味に進化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
maneja は命令形ですか、それとも平叙文ですか?
'Maneja' は両方になり得ます!これは「彼/彼女/あなた(丁寧)が運転する/管理する」という現在形の文です(例:'Ella maneja')。また、「注意して運転しろ!」や「対処しろ!」というインフォーマルな命令形でもあります(例:'¡Maneja con cuidado!')。
maneja が「運転する」と「管理する」のどちらを意味するか、どうやってわかりますか?
文脈が鍵となります。動詞の目的語が乗り物(coche, camión, moto)であれば、「運転する」を意味します。目的語が抽象的なもの(dinero, proyecto, situación)であれば、「管理する」または「対処する」を意味します。

