dirige
dee-REE-heh
/diˈɾi.xe/
探検家が遠征を率いています。(dirige)
dirige(動詞)
率いる
?グループや組織を導くという意味で
,統治する
?国や大きな組織を運営するという意味で
指揮する
?military or authoritative context
📝 使用例
El director dirige la empresa desde hace diez años.
A2そのディレクターは10年間会社を率いてきた。
¿Quién dirige este equipo tan exitoso?
B1誰がこの成功したチームを率いているのか?
💡 文法のポイント
動詞の語尾の一貫性
すべての-IR動詞の「él/ella/usted」の現在形は、通常「dirige」のように「-e」で終わります。
❌ よくある間違い
'dirige'と'dirija'の混同
間違い: “単純な説明文で接続法(subjunctive)の形である「dirija」を使うこと:「Ella dirija el proyecto.」”
正しい表現: 「Ella dirige el proyecto.」事実を述べる場合は「dirige」を使い、「dirija」は願望、命令、不確実性の時のみ使用します。
⭐ 使い方のヒント
丁寧な命令形
「dirija」は一人の人に対する丁寧な命令形(「Usted, dirija la reunión」=会議を主導してください)であり、「dirige」は単に他の誰かについての事実を述べているだけであることを覚えておきましょう。

その音楽家はオーケストラを指揮しています。(dirige)
dirige(動詞)
監督する
?映画、演劇、またはオーケストラを
,指揮する
?オーケストラを
監督する
?a process or activity
📝 使用例
El famoso cineasta siempre dirige sus propias películas.
B1その有名な映画監督は常に自分の映画を監督している。
El policía dirige el tráfico con un silbato.
B2警察官は笛を使って交通を整理している。
💡 文法のポイント
動作と立場
交通整理のような物理的な動きを指揮する場合、「dirige」はその人の役職名ではなく、進行中の動作を表すために使われます。
⭐ 使い方のヒント
楽器との使用
音楽においては、「dirige」は「指揮する(オーケストラを指揮する)」の標準的な動詞です。

その政治家は群衆に呼びかけています。(dirige)
dirige(動詞)
宛てる
?手紙やスピーチを誰かに
,向ける
?コメントや要求を
送る
?a message (less common)
📝 使用例
Ella siempre dirige sus cartas al departamento correcto.
B2彼女はいつも手紙を正しい部署宛てに送っている。
El orador dirige su mensaje a los jóvenes.
C1講演者は若者たちにメッセージを向けている。
💡 文法のポイント
再帰形
動詞「dirigirse」(~へ向かう、~に呼びかける)は、移動に関してはより一般的です:「Él se dirige al teatro」(彼は劇場へ向かっている)。
⭐ 使い方のヒント
書き言葉での使用
対象となる聴衆や、正式なコミュニケーション(手紙、スピーチ、公の告知)の受取人について話す場合は、この意味を使用します。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: dirige
2問中1問目
メッセージに呼びかけるという意味で「dirige」が使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「dirige」と「maneja」の違いは何ですか?
「Dirige」はグループ、プロジェクト、パフォーマンスを率いる、導く、指揮するという意味です。「Maneja」は通常、物理的なもの(車を運転するなど)を操作したり、より小さなタスクや状況を処理したりすることを意味します。「Dirige」はより高いレベルの権威や戦略的な制御を伴います。
「彼は出口に向かっている」と言うにはどうすればよいですか?
物理的な移動の場合、スペイン語ではほとんどの場合、再帰形「dirigirse a」を使います:「Él se dirige a la salida.」この文脈で「dirige」だけを使うと不自然に聞こえます。