director
dee-rek-TOR
/di.ɾekˈtoɾ/
Director/a は、学校の校長や会社部門の責任者を指すことが多いです。
📝 使用例
El director de la escuela dio un discurso.
A2校長先生がスピーチをしました。
Hablé con la directora de Recursos Humanos.
B1人事部長と話しました。
Nuestro director general es muy joven.
B2当社のCEOはとても若いです。
💡 文法のポイント
女性形にする方法
この単語は女性形に変化します。女性のディレクターの場合は「la directora」と言います。'el' を 'la' に変えるのを忘れないでください!
❌ よくある間違い
`Director` と `Gerente` の違い
間違い: “店の支配人に対して `director` を使うこと。”
正しい表現: 店、レストラン、銀行支店の責任者の場合は、「el gerente」と言う方が一般的です。「Director」は通常、会社全体や大きな部門のトップなど、より上位の役職に使われます。
⭐ 使い方のヒント
敬称と名前
正式に誰かに呼びかける際、「Mr.」や「Dr.」のように、「Director」を敬称として使うことができます。例:「Buenos días, Director Pérez.」(ペレス部長、おはようございます。)

Director は、創造的なプロセスを導く映画や演劇の監督にも使われます。
📝 使用例
¿Quién es el director de esta película?
B1この映画の監督は誰ですか?
La directora de la obra de teatro agradeció al público.
B1劇の監督は観客に感謝しました。
Mi director de cine favorito es Guillermo del Toro.
B2私のお気に入りの映画監督はギレルモ・デル・トロです。
⭐ 使い方のヒント
文脈が重要
映画について話している最中であれば、「el director」と言うだけで十分です。文脈が不明確な場合は、「el director de cine」と言う方が明確になります。

音楽では、director de orquesta は「オーケストラの指揮者」を意味します。
📝 使用例
El director de orquesta levantó la batuta.
B2オーケストラの指揮者がタクトを上げました。
La directora del coro es muy talentosa.
B2合唱団の指揮者はとても才能があります。
❌ よくある間違い
`Conductor` と混同しないように
間違い: “El conductor de la orquesta.”
正しい表現: 文法的に間違いではありませんが、「el director de orquesta」の方がはるかに一般的です。注意してください、スペイン語では「conductor」は通常「(車やバスなどの)運転手」を意味します。音楽に使うと混乱を招く可能性があります。

形容詞として、director/a は「指導原理」のように、導いたり舵を取ったりするものを説明します。
📝 使用例
El comité director se reúne mañana.
C1運営委員会は明日会議を開きます。
La junta directora aprobó el presupuesto.
C1取締役会は予算を承認しました。
El principio director de la empresa es la honestidad.
C2会社の指導原理は正直さです。
💡 文法のポイント
名詞との一致
このように使われる場合、「director」は他の形容詞と同じように機能します。名詞の後に来て、その性別に一致しなければなりません。'junta'(委員会)のような「女性名詞」の場合は、「directora」を使います。
⭐ 使い方のヒント
主にグループに対して使用
この形容詞は、方向性を提供する委員会(comité)、理事会(junta)、アイデア(idea)など、グループや概念を説明する際、ほぼ常に見られます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: director
2問中1問目
もし誰かが「La directora del coro es fantástica」と言ったら、彼女の仕事は何ですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
スペイン語で「女性のディレクター」をどう言いますか?
簡単です!語尾を変えるだけです。「Director」は男性形、「directora」は女性形です。その前につく短い単語も変えるのを忘れないでください:'el director' は 'la directora' になります。
'director' と 'jefe' の主な違いは何ですか?
'Director' は会社、学校、部門のトップに対する正式な役職名です。「Jefe」(女性形は 'jefa')は「上司」を意味するより一般的な単語です。あなたの直属の上司はあなたの 'jefe' かもしれませんが、会社全体のトップは 'director general' です。ほとんどの上司を 'jefe' と呼べますが、'director' と呼ばれるのは特定の立場の人だけです。
バスの運転手に 'director' を使えますか?
いいえ、それは英語の 'conductor' との一般的な混同です!スペイン語では、運転手は 'un conductor'(女性は 'una conductora')です。オーケストラのリーダーは 'un director de orquesta' です。響きは似ていますが、意味は全く異なります。