Inklingo

「監督」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は監督です director映画、演劇、テレビ番組などの制作における責任者(指揮者)を指す場合に使います。作品全体を統括する人物です。.

director🔊B1

映画、演劇、テレビ番組などの制作における責任者(指揮者)を指す場合に使います。作品全体を統括する人物です。

詳しく →
entrenador🔊A1

スポーツチームの指導者やコーチを指す場合に最も一般的に使われます。選手を訓練し、試合の戦略を立てる人物です。

詳しく →
técnicoB1

特にサッカーなどのスポーツチームにおける管理者や監督を指す場合に使われます。entrenadorと似ていますが、より専門的な知識を持つ指導者を指すニュアンスがあります。

詳しく →
supervisiónB1

人や活動、タスクなどを注意深く見守り、管理・監督すること、またはその監視行為自体を指します。具体的な指示を与える役割ではなく、安全や進行状況を確認するニュアンスです。

詳しく →
realizador🔊B2

特にテレビ番組や映画制作において、技術的な側面から制作全体を指揮・演出する人を指します。directorと似ていますが、より制作現場での実行面に焦点を当てた言葉です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

director

dee-rek-TORdi.ɾekˈtoɾ

nounB1general
映画、演劇、テレビ番組などの制作における責任者(指揮者)を指す場合に使います。作品全体を統括する人物です。
映画のセットで、黒と白のフィルムのカチンコを持ち、野球帽をかぶった人物。

例文

¿Quién es el director de esta película?

この映画の監督は誰ですか?

La directora de la obra de teatro agradeció al público.

劇の監督は観客に感謝しました。

Mi director de cine favorito es Guillermo del Toro.

私のお気に入りの映画監督はギレルモ・デル・トロです。

entrenador

en-treh-nah-DORentɾenaˈðoɾ

nounA1sports
スポーツチームの指導者やコーチを指す場合に最も一般的に使われます。選手を訓練し、試合の戦略を立てる人物です。
緑のスポーツフィールドに立ち、ホイッスルを持ち、サッカー選手に指示を出すために指差している、トラックスーツを着た親しみやすい人物。

例文

El entrenador les dijo a los jugadores que corrieran más rápido.

コーチは選手たちにもっと速く走るように言った。

Mi entrenador de natación es muy estricto, pero es el mejor.

私の水泳のコーチはとても厳しいが、最高だ。

性の変化

女性のコーチを指す場合は、語尾を『la entrenadora』に変えるだけです。語幹は同じままです。

人称と場所の混同

間違い:Voy al entrenador.

正しい表現: Voy al entrenamiento. (『Entrenador』は人であり、『entrenamiento』は練習セッションやトレーニングそのものを指します。)

técnico

nounB1sports
特にサッカーなどのスポーツチームにおける管理者や監督を指す場合に使われます。entrenadorと似ていますが、より専門的な知識を持つ指導者を指すニュアンスがあります。

例文

El técnico del equipo de fútbol fue despedido después de la derrota.

そのサッカーチームの監督は敗戦後に解任された。

supervisión

nounB1general
人や活動、タスクなどを注意深く見守り、管理・監督すること、またはその監視行為自体を指します。具体的な指示を与える役割ではなく、安全や進行状況を確認するニュアンスです。

例文

Los niños están jugando bajo la supervisión de sus padres.

子供たちは親の監督下で遊んでいます。

realizador

ray-ah-lee-sah-DORrealiθaˈðor

nounB2media
特にテレビ番組や映画制作において、技術的な側面から制作全体を指揮・演出する人を指します。directorと似ていますが、より制作現場での実行面に焦点を当てた言葉です。
映画セットの高い椅子に座り、メガホンを持ち、大きなカメラを見ている人。

例文

El realizador decidió cambiar el ángulo de la cámara en el último momento.

監督は土壇場でカメラアングルを変更することを決定しました。

Trabaja como realizador de programas deportivos desde hace diez años.

彼は10年間、スポーツ番組のプロデューサーとして働いてきました。

Es un realizador muy respetado en el mundo del cine independiente.

彼はインディペンデント映画の世界で非常に尊敬されている映画製作者です。

「~する人」を表す語尾

スペイン語の「-dor」という語尾は、英語の「-er」や「-or」(例: work-er, act-or)のように、その動詞の動作を行う人を示します。「realizar」(実行する、実現する)という動詞の動作を行う人、という意味になります。

職業名と性別

ここでは男性形「realizador」を見ていますが、スペイン語では女性の場合は語尾が「-a」に変わることが多いです。したがって、女性の監督は「realizadora」となります。

Director vs. Realizador

間違い:テレビのあらゆる状況で「director」を使ってしまう。

正しい表現: スペイン語のテレビ制作では、ライブでカメラショットを選択する人は特に「realizador」と呼ばれます。一方、「director」は脚本や全体的な内容の責任者を指すことが多いです。

「監督」の訳し分けでよくある間違い

最もよくある間違いは、スポーツの文脈で director を使うことです。スポーツチームの指導者には、通常 entrenador または técnico を使います。director は主に映画や演劇などの芸術作品の責任者を指します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。