jefe
“jefe” の意味は “上司” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
上司, 責任者
他にも: リーダー, 管理者
📝 使用例
Mi jefe es muy amable y comprensivo.
A2私の部長はとても親切で理解があります。
Tengo una reunión con el jefe de departamento.
B1私は部門長との会議があります。
Ella es la jefa del equipo de marketing.
A2彼女はマーケティングチームの責任者です。
お父さん, ボス
他にも: 上司
📝 使用例
Voy a pedirle dinero a mi jefe para salir esta noche.
B2今夜遊びに行くために、お父さんにお金を頼むつもりだ。
¡Gracias por la ayuda, jefe!
B1手伝ってくれてありがとう、ボス!
¿A dónde lo llevo, jefe?
B1どこまでお連れしましょうか、ボス?
🔀 Commonly Confused With
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: jefe
2問中1問目
メキシコのタクシー運転手があなたに「Listo, jefe. Son cincuenta pesos.」と言いました。「jefe」はこの場合どういう意味ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
フランス語の「chef」(頭、長)から借用されました。フランス語はさらにラテン語の「caput」(これも「頭」を意味する)に由来します。したがって、あなたの「jefe」は文字通りオフィスの「頭」なのです!
初出:18th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
実際の上司に面と向かって「jefe」と呼ぶのは失礼ですか?
一般的に、そうしない方が良いでしょう。失礼というわけではありませんが、多くの職場では少しインフォーマルすぎたり、ぶっきらぼうに聞こえたりする可能性があります。相手から指示がない限り、名前を使い、通常は「Señor」/「Señora」と丁寧語のustedを使う方が安全でプロフェッショナルです。
「jefecito」や「jefecita」と聞くことがありますが、これはどういう意味ですか?
スペイン語で「-ito」や「-ita」を付けるのは、より愛情を込めた、または親しみを込めた表現にする一般的な方法です。「Jefecito」は、愛情を込めて父親について話すとき(「愛する親父」)や、男性に呼びかける際の少し丁寧で親しみを込めた言い方(「ボスさん」)かもしれません。「Jefecita」は、母親に対して愛情を込めて使われることがよくあります。

