「向ける」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “向ける” です “apunta” — 「指さす」「狙いを定める」という意味で、人や物が特定の方向や対象を指し示す際に使います。物理的な方向指示に最も一般的に使われます。.
apunta
ah-POON-tahaˈpunta

例文
El niño apunta al pájaro con el dedo.
その男の子は指で鳥を指し示す。
El cazador apunta con cuidado antes de disparar.
ハンターは撃つ前に慎重に狙う。
¡Apunta bien o no le darás al blanco!
よく狙わないと的を射抜けないぞ!
前置詞の使い方
'指す'や'狙う'という意味で使われる場合、通常は前置詞 'a' または 'hacia' を伴います: 'Apunta al objetivo' (彼は的を狙う)。
dirige
dee-REE-hehdiˈɾi.xe

例文
Ella siempre dirige sus cartas al departamento correcto.
彼女はいつも手紙を正しい部署宛てに送っている。
El orador dirige su mensaje a los jóvenes.
講演者は若者たちにメッセージを向けている。
再帰形
動詞「dirigirse」(~へ向かう、~に呼びかける)は、移動に関してはより一般的です:「Él se dirige al teatro」(彼は劇場へ向かっている)。
encarar
en-ka-rareŋkaˈɾaɾ

例文
El fotógrafo encaró su cámara hacia el paisaje.
その写真家は風景に向かってカメラを向けた。
Encaró el coche hacia la salida.
彼は車を出口の方に向けた。
El delantero encaró la portería y tiró.
フォワードはゴールの方を向いてシュートした。
方向を示す「hacia」
「~の方へ向ける」という意味で「encarar」を使う場合、方向を示すために「hacia」(~の方へ)という単語を非常に頻繁に使います。
canalizar
ka-na-lee-SARkanaliˈθaɾ

例文
Necesitas canalizar tu energía en algo productivo.
君はエネルギーを生産的な何かに向けなければならない。
La ONG canaliza las donaciones hacia las familias más necesitadas.
そのNGOは最も必要としている家族たちに寄付金を振り向けている。
Es importante canalizar la frustración a través del deporte.
フラストレーションをスポーツを通して発散させることが重要だ。
ZからCへの綴り変更
スペイン語では、'z' は 'e' の前では常に 'c' に変わります。そのため、'yo canalicé'(私は~した)は 'z' ではなく 'c' で綴られます。
'hacia' の使い方
エネルギーやお金がどこへ送られているかを示すために、'canalizar' の後に 'hacia'(~の方へ)をよく使います。
過去形での間違った文字
間違い: “Yo canalizé”
正しい表現: Yo canalicé. 過去形では 'z' は 'e' の音の前で 'c' に変わることを覚えておきましょう。
oriente
oh-ree-EHN-tehoˈɾjen.te

例文
Espero que me oriente para encontrar el museo.
彼/彼女が私に博物館の場所を案内してくれることを願っています。
Oriente la antena hacia el sur.
アンテナを南に向けてください。(丁寧な命令形)
-AR動詞の接続法
orientar は-AR動詞なので、現在接続法の形(orienteなど)は直説法の「A」の活用形とは異なり、反対の母音「E」を使います。
「向ける」の訳し分けでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




