Inklingo

「向ける」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は向けるです apunta「指さす」「狙いを定める」という意味で、人や物が特定の方向や対象を指し示す際に使います。物理的な方向指示に最も一般的に使われます。.

apunta🔊A2

「指さす」「狙いを定める」という意味で、人や物が特定の方向や対象を指し示す際に使います。物理的な方向指示に最も一般的に使われます。

詳しく →
dirige🔊B2

「(注意、関心、要求などを)向ける」「指示する」という意味で、抽象的なものやコミュニケーションの方向性を示す際に用います。特に、手紙やコメントの宛先を指す場合に使われます。

詳しく →
encarar🔊B2

「(武器、カメラなどを)向ける」という意味で、物理的な道具や機器を特定の対象や方向に向ける際に使います。しばしば、対峙するニュアンスも含まれます。

詳しく →
canalizar🔊B1

「(エネルギー、感情、リソースなどを)向ける」「導く」という意味で、抽象的な力や資源を特定の目的のために集中させる、あるいは流す際に使います。

詳しく →
oriente🔊B2

「(道などを)示す」「案内する」という意味で、方向や場所を教える、あるいはそちらへ向かうように促す際に使います。道案内などの文脈で使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

apunta

ah-POON-tahaˈpunta

動詞A2一般的
「指さす」「狙いを定める」という意味で、人や物が特定の方向や対象を指し示す際に使います。物理的な方向指示に最も一般的に使われます。
指を伸ばして方向を示す人間の手の単純化されたイラスト。

例文

El niño apunta al pájaro con el dedo.

その男の子は指で鳥を指し示す。

El cazador apunta con cuidado antes de disparar.

ハンターは撃つ前に慎重に狙う。

¡Apunta bien o no le darás al blanco!

よく狙わないと的を射抜けないぞ!

前置詞の使い方

'指す'や'狙う'という意味で使われる場合、通常は前置詞 'a' または 'hacia' を伴います: 'Apunta al objetivo' (彼は的を狙う)。

dirige

dee-REE-hehdiˈɾi.xe

動詞B2一般的
「(注意、関心、要求などを)向ける」「指示する」という意味で、抽象的なものやコミュニケーションの方向性を示す際に用います。特に、手紙やコメントの宛先を指す場合に使われます。
小さな木製のステージに立ち、マイクに向かって話している人物。聴衆の一人のリスナーがその人物をまっすぐ見上げ、スピーチを認識している。

例文

Ella siempre dirige sus cartas al departamento correcto.

彼女はいつも手紙を正しい部署宛てに送っている。

El orador dirige su mensaje a los jóvenes.

講演者は若者たちにメッセージを向けている。

再帰形

動詞「dirigirse」(~へ向かう、~に呼びかける)は、移動に関してはより一般的です:「Él se dirige al teatro」(彼は劇場へ向かっている)。

encarar

en-ka-rareŋkaˈɾaɾ

動詞B2一般的
「(武器、カメラなどを)向ける」という意味で、物理的な道具や機器を特定の対象や方向に向ける際に使います。しばしば、対峙するニュアンスも含まれます。
三脚にカメラを据え、レンズを美しい夕日に向けている人物。

例文

El fotógrafo encaró su cámara hacia el paisaje.

その写真家は風景に向かってカメラを向けた。

Encaró el coche hacia la salida.

彼は車を出口の方に向けた。

El delantero encaró la portería y tiró.

フォワードはゴールの方を向いてシュートした。

方向を示す「hacia」

「~の方へ向ける」という意味で「encarar」を使う場合、方向を示すために「hacia」(~の方へ)という単語を非常に頻繁に使います。

canalizar

ka-na-lee-SARkanaliˈθaɾ

動詞B1ややフォーマル
「(エネルギー、感情、リソースなどを)向ける」「導く」という意味で、抽象的な力や資源を特定の目的のために集中させる、あるいは流す際に使います。
子供が両手の間に輝く光の玉にエネルギーを集中させている様子。

例文

Necesitas canalizar tu energía en algo productivo.

君はエネルギーを生産的な何かに向けなければならない。

La ONG canaliza las donaciones hacia las familias más necesitadas.

そのNGOは最も必要としている家族たちに寄付金を振り向けている。

Es importante canalizar la frustración a través del deporte.

フラストレーションをスポーツを通して発散させることが重要だ。

ZからCへの綴り変更

スペイン語では、'z' は 'e' の前では常に 'c' に変わります。そのため、'yo canalicé'(私は~した)は 'z' ではなく 'c' で綴られます。

'hacia' の使い方

エネルギーやお金がどこへ送られているかを示すために、'canalizar' の後に 'hacia'(~の方へ)をよく使います。

過去形での間違った文字

間違い:Yo canalizé

正しい表現: Yo canalicé. 過去形では 'z' は 'e' の音の前で 'c' に変わることを覚えておきましょう。

oriente

oh-ree-EHN-tehoˈɾjen.te

動詞B2一般的
「(道などを)示す」「案内する」という意味で、方向や場所を教える、あるいはそちらへ向かうように促す際に使います。道案内などの文脈で使われます。
明確な土の道のそばに立つ親切な大人の姿が、小さな人物に道が向かう方向を腕で示している。

例文

Espero que me oriente para encontrar el museo.

彼/彼女が私に博物館の場所を案内してくれることを願っています。

Oriente la antena hacia el sur.

アンテナを南に向けてください。(丁寧な命令形)

-AR動詞の接続法

orientar は-AR動詞なので、現在接続法の形(orienteなど)は直説法の「A」の活用形とは異なり、反対の母音「E」を使います。

「向ける」の訳し分けでよくある間違い

物理的に「指さす」「狙う」場合は「apunta」、「カメラや武器」など特定の道具を向ける場合は「encarar」を使います。抽象的なもの(エネルギー、感情)を「向ける」なら「canalizar」、注意や要求を「向ける」なら「dirige」を使い分けるのがポイントです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。