Inklingo
辞書

pareció

pah-reh-SEE-ohpaɾeˈθjo

pareció の意味は 〜のように思えた スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

〜のように思えた, 彼/彼女/あなた(丁寧)は〜のように見えた

他にも: 〜が現れた
動詞A2irregular (in some tenses) er
子供が、友好的なウサギの形に見える雲を、頭上の吹き出しの中で見上げている絵本風のイラスト。
infinitiveparecer
gerundpareciendo
past Participleparecido

📝 使用例

La película no le pareció muy interesante a mi hermano.

A2

その映画は私の兄にはあまり面白くないように思えた。

¿Qué te pareció la cena anoche? Estaba deliciosa.

A2

昨日の夕食はどうだった?とても美味しかったよ(美味しく思えたよ)。

Cuando lo vi, me pareció que estaba enfermo.

B1

彼を見たとき、私は彼が病気のように思えた。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • Me pareció extraño私には奇妙に思えた
  • Pareció de repente突然現れた

彼/彼女/それが現れた

他にも: 姿を現した
動詞B1irregular (in some tenses) er
大きな木の幹の後ろから明るい黄色のキツネが飛び出して現れた、緑豊かな森の空き地の絵本風のイラスト。
infinitiveparecer
gerundpareciendo
past Participleparecido

📝 使用例

El mago hizo un gesto y el ramo de flores pareció de la nada.

B1

マジシャンがジェスチャーをすると、花束がどこからともなく現れた。

Después de horas de búsqueda, el documento perdido pareció en su escritorio.

B2

何時間も探した後、失われた書類が彼の机の上に現れた。

関連語

類義語

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedparece
yoparezco
pareces
ellos/ellas/ustedesparecen
nosotrosparecemos
vosotrosparecéis

imperfect

él/ella/ustedparecía
yoparecía
parecías
ellos/ellas/ustedesparecían
nosotrosparecíamos
vosotrosparecíais

preterite

él/ella/ustedpareció
yoparecí
pareciste
ellos/ellas/ustedesparecieron
nosotrosparecimos
vosotrosparecisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedparezca
yoparezca
parezcas
ellos/ellas/ustedesparezcan
nosotrosparezcamos
vosotrosparezcáis

imperfect

él/ella/ustedpareciera
yopareciera
parecieras
ellos/ellas/ustedesparecieran
nosotrospareciéramos
vosotrosparecierais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: pareció

2問中1問目

主観的な意見を表現するために「pareció」を使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
sintióvivió
📚 語源

ラテン語の動詞 *parēre*(『現れる』または『従う』の意)に由来します。スペイン語では、何らかの様子に見える、という意味合いに発展しました。

初出:Medieval Spanish (around the 13th century)

同源語(関連語)

Portuguese: parecerItalian: parere

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

なぜ「parecer」は「〜のように思える」と訳されたり、「〜のように見える」と訳されたりするのですか?

核となる意味は「現れる」です。「pareció」のように単独で使われる場合は「〜のように思えた」(印象)を意味します。再帰動詞として「se」を伴う場合('se pareció a')は、「自分自身を〜のように見せる」という意味になり、「〜に似ている」という意味になります。

「pareció」と「parecía」の違いは何ですか?

「pareció」(点過去)は過去のある一点で完了した瞬間を指します(「その瞬間、それは奇妙に思えた」)。「parecía」(線過去)は、継続的または習慣的に真実であった事柄を指します(「それはいつも奇妙に思えた」)。