polla
“polla” の意味は “賭け金プール” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
賭け金プール
他にも: 宝くじ, ジャックポット
📝 使用例
Hicimos una polla en la oficina para el partido de fútbol.
B1サッカーの試合のために、オフィスで賭け金プールを始めました。
Me gané la polla del domingo.
B2日曜日のジャックポットに当たりました。
Tengo que comprar mi boleto de la Polla Chilena.
B1チリの宝くじのチケットを買わなければなりません。
ちんこ / ペニス
他にも: 何もない / ちっとも
📝 使用例
¡No entiendo ni una polla!
C1ちっとも分からない!
Ese tío es la polla.
C1あの男は最高だ / 信じられないほどだ。
¡Me importa una polla lo que digas!
C2君が何を言おうと、ちっとも気にしない!
✏️ クイック練習
クイッククイズ: polla
3問中1問目
チリにいるときに、誰かがあなたに「polla」に誘われたら、それは何を求めていますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「pulla」に由来し、これはあらゆる動物の若者、特に若い雌鶏を指しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「polla」は常に悪い言葉ですか?
いいえ。チリやコロンビアのような多くのラテンアメリカ諸国では、賭け金プールを表すのに全く普通の言葉です。しかし、スペインでは、ほとんどの場合、卑猥なスラングと見なされます。
スペインで賭けのために「polla」の代わりに何と言うべきですか?
「porra」という言葉を使ってください。あなたとあなたの友人がスコアに賭けているなら、「Hacemos una porra」と言います。
なぜ人々は良いものを意味するために「la polla」と言うのですか?
それは、英語のスラングで印象的なものを描写するために「the shit」や「the balls」が使われるのと似ています。非常にインフォーマルで、友人との間でしか使うべきではありません。



