quítate
KEE-tah-teh
/ˈki.ta.te/
クイックリファレンス
📝 使用例
¡Quítate de la puerta, por favor!
A2ドアの前からどいてください!
Quítate esa gorra; no se permiten sombreros aquí.
B1その帽子を取りなさい。ここでは帽子は禁止されています。
El coche viene rápido. ¡Quítate!
A2車が速く来るぞ。動け!
💡 文法のポイント
命令形+代名詞のルール
「Quítate」は「Quita」(取り除く、持ち去るの親しい命令形)と「te」(あなた自身を)という2つの要素から成る命令形です。肯定命令を出す場合、代名詞は必ず動詞の語尾に付着します。
アクセント記号の追加
代名詞を命令形に付け加える場合、元の音節にアクセントを維持するためにアクセント記号(ティルデ)を追加する必要があることがよくあります。「quítate」では「í」にアクセントが置かれます。
❌ よくある間違い
代名詞の誤った配置
間違い: “Te quita.”
正しい表現: Quítate。「Te quita」は「彼/彼女があなたを取り除く」という意味になります。代名詞「te」は肯定命令の語尾に付かなければなりません。
丁寧な命令形の誤用
間違い: “Quítase.”
正しい表現: Quítese。「Quítate」は「tú」(親しい二人称)の形でのみ使われます。権威ある人や目上の人に話す場合は、「Quítese」を使わなければなりません。
⭐ 使い方のヒント
親しい間柄での使用を心がける
「quítate」は「tú」の形を使っているため、友人、家族、または年下の人にのみ使用してください。見知らぬ人や目上の人に使うと、失礼または馴れ馴れしい印象を与える可能性があります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: quítate
2問中1問目
混雑した市場で「¡Quítate!」と言う場合、最も適切な訳はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「quítate」にはアクセント記号があるのですか?
アクセント記号が必要なのは、2音節の命令形「quita」に代名詞「te」を付け加えると、アクセントが自然と最後の音節に移動しようとするからです。スペイン語の規則では、アクセントを元の最初の音節(「quí-」)に維持する必要があるため、アクセント記号が正しい発音を強制します。
「quítate」は常に失礼ですか?
「Quítate」は直接的ですが、必ずしも失礼ではありません。交通状況などで緊急に使われたり、友人同士でふざけて使われたりします。しかし、見知らぬ人や目上の人に対しては、常に丁寧な「Quítese」や、「Perdón, ¿me permite pasar?」(すみません、通らせていただけますか?)のような柔らかい表現を使うべきです。