quedaba
“quedaba” の意味は “残っていた” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
残っていた, 残っていた状態だった
他にも: 〜する癖があった
📝 使用例
Después de la cena, solo quedaba un trozo de pastel.
A2夕食後、ケーキは一切れだけ残っていた。
Ella siempre se quedaba callada cuando su padre hablaba.
B1父親が話すとき、彼女はいつも黙っていた。
Yo quedaba muy poco tiempo para terminar el proyecto.
A2プロジェクトを終えるために残された時間はほとんどなかった。('yo' を使用)
あった, 位置していた
他にも: 〜であった
📝 使用例
El viejo mercado quedaba justo al lado de la iglesia.
A1その古い市場は教会のすぐ隣にあった。
Yo siempre quedaba en esa esquina para esperar el autobús.
B1バスを待つために、私はいつもその角にあった(そこに留まっていた)。(文脈:習慣的な滞在)
フィットした, 見えた
他にも: 似合っていた
📝 使用例
El sombrero le quedaba muy bien con su traje azul.
B1その帽子は彼の青いスーツによく似合っていた。
La ropa de niño me quedaba pequeña cuando tenía diez años.
B110歳の時、子供服は私には小さすぎた(フィットしなかった)。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: quedaba
2問中1問目
過去の習慣的な動作を描写するのに「quedaba」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
不定詞の動詞「quedar」は、ラテン語の *quietare*(静かにする、落ち着かせる、休ませる)に由来します。時が経つにつれて、「残る」や「ある場所に落ち着いている」という意味に変化しました。
初出:Around the 13th century in Spanish.
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「quedaba」と「quedó」の違いは何ですか?
「Quedaba」(点過去)は、過去の継続的な状況や習慣的なルーティンを描写します(例:「その店はいつもあそこに位置していた」)。「Quedó」(点過去完了)は、一度きりの完了した動作や結果を描写します(例:「クッキーが一切れだけ残った」—食べるという行為の結果)。
「quedaba」は常に場所に関連していますか?
いいえ、「quedaba」は非常に柔軟です。場所が「あった」という意味の他に、「残っていた」(数量)や「フィットしていた」(外見)という意味にもなります。すべては文脈と、再帰代名詞「se」が使われているかどうかによって決まります。


