ráfaga
“ráfaga” の意味は “突風” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
突風
他にも: 瞬間的な噴出
📝 使用例
Una ráfaga de viento se llevó mi sombrero.
A2Una ráfaga de viento se llevó mi sombrero.(突風が私の帽子を飛ばした。)
Las ráfagas de luz de los fuegos artificiales iluminaron el cielo.
B1Las ráfagas de luz de los fuegos artificiales iluminaron el cielo.(花火の閃光が空を照らした。)
El piloto tuvo problemas para aterrizar debido a las fuertes ráfagas.
B2The pilot had trouble landing due to the strong gusts.(パイロットは強い突風のため着陸に苦労した。)
瞬間的な噴出
他にも: 殺到
📝 使用例
Sintió una ráfaga de nostalgia al ver las fotos antiguas.
B2He felt a burst of nostalgia upon seeing the old photos.(彼は古い写真を見て、懐かしさの奔流を感じた。)
El arma disparó una ráfaga de tres balas.
B2The weapon fired a burst of three bullets.(その武器は3発の弾丸を連続で発射した。)
Hubo una ráfaga de preguntas después de la presentación.
C1There was a flurry of questions after the presentation.(プレゼンテーションの後、質問が殺到した。)
✏️ クイック練習
クイッククイズ: ráfaga
3問中1問目
「una ráfaga」の最も一般的な使い方は次のうちどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
おそらく擬音語に由来し、空気が吹き抜ける音や突然の動きを模倣することを意図しています。「racha」と共通の語源を持っています。
初出:17th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「viento」と「ráfaga」の違いは何ですか?
「Viento」は風の一般的な言葉です。「Ráfaga」は、風速の突然の増加で、数秒しか続かない特定のものを指します。
カメラに「ráfaga」を使えますか?
はい!写真では、「modo ráfaga」は「バーストモード」を意味し、カメラが非常に速く多くの写真を撮ります。
「racha」は「ráfaga」と同じですか?
非常に似ています。「Ráfaga」は通常、風や光に使われますが、「racha」はしばしば期間(「連勝」や「不運な時期」など)に使われます。

