Inklingo
辞書

rato

RAH-toh'ra.to

rato の意味は しばらく スペイン語で (短い期間).

しばらく

他にも: ちょっとの間, 少し
Latin AmericaSpain
木製のベンチで短い休憩をとっているハイカーを描いた、カラフルな絵本のようなイラスト。短い期間を表しています。

📝 使用例

Necesito descansar un rato.

A1

少しの間、休憩する必要があります。

Hablamos al rato.

A2

後で話しましょう。

Pasamos un buen rato en la playa.

A2

私たちはビーチで楽しい時間を過ごしました。

Estuvimos esperando un largo rato.

B1

私たちはかなり長い間待っていました。

関連語

類義語

対義語

よく使うコロケーション

  • un buen rato良い時間
  • un mal rato悪い時間/大変な時間
  • pasar el rato時間を過ごす/暇つぶしをする
  • al poco rato少し経ってから
  • a cada ratoいつも/頻繁に

慣用句・表現

  • para rato当分ずっと;何かが長く続くことを示す

スペイン語に翻訳

スペイン語で「rato」と訳される単語:

ちょっとの間少し

✏️ クイック練習

クイッククイズ: rato

1問中1問目

「試験中、私たちは大変な思いをした」を最もよく表している文はどれですか?

📚 その他のリソース

🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「raptus」(ひったくられた、つかまれた)に由来します。「Rato」とは、一日のうちから「ひったくる」または「取り出す」小さな時間という考え方です。

初出:15th century

同源語(関連語)

English: raptureFrench: rapt

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「un rato」と「un momento」の違いは何ですか?

「Un momento」は通常数秒か1分程度と非常に短いです(「少々お待ちください」を考えてください)。「Un rato」はより柔軟で、通常は数分から1時間程度で、「しばらく」や「ちょっと」という一般的な意味です。

「un pequeño rato」と言ってもいいですか?

はい、言えます!「Un pequeño rato」も「un ratito」も「ほんの少しの間」を意味します。「ratito」(縮小辞形)を使うのは非常に一般的で、親しみやすく自然に聞こえます。