recorrido
reh-koh-REE-doh
/rekoˈriðo/
名詞としての「recorrido」は、「ルート」または取られた特定の経路を意味します。
recorrido(名詞)
ルート
?始点から終点までの計画された経路
,ツアー
?ガイド付きの訪問または周遊
道のり
?the distance covered
,周回コース
?a closed loop, often in sports
📝 使用例
¿Cuál es el recorrido de la maratón?
A2マラソンのコースはどこですか?
El recorrido por la ciudad duró tres horas.
B1市内観光は3時間続きました。
Necesitamos revisar el recorrido total antes de salir.
A2出発する前に総距離を確認する必要があります。
💡 文法のポイント
性別(名詞)の確認
名詞としての「recorrido」は常に男性名詞なので、「el」または「un」を伴います。日本語の文法にはない概念なので、単語ごとに覚える必要があります。
⭐ 使い方のヒント
ツアーと旅行の違い
「recorrido」は、計画された経路やガイド付きの訪問(博物館など)に特化して使用します。一般的な旅行や休暇の場合は、「viaje」を使用します。

形容詞としての「recorrido」は、「移動した」という意味で、すでにカバーされた距離を指します。
📝 使用例
Hemos recorrido muchos kilómetros hoy.
B1今日は何キロも移動しました。
Esa zona ya estaba recorrida por el equipo de búsqueda.
B2その地域はすでに捜索チームによって踏破されていました。
La distancia recorrida fue impresionante.
B1移動した距離は印象的でした。
💡 文法のポイント
完了形(複合過去)の助動詞
「recorrido」が動詞「haber」(例:hemos recorrido)と共に使われる場合、過去に完了した動作を表す完了形を形成するのに役立ちます。この場合、語尾は変化しません。
形容詞としての振る舞い
「recorrido」が名詞を修飾する場合(例:「la calle recorrida」)、性数一致が必要です。「recorrida」(女性単数)、「recorridos」(男性複数)、「recorridas」(女性複数)となります。日本語には形容詞の性数一致がないため、注意が必要です。
❌ よくある間違い
形容詞と動詞的用法を混同する
間違い: “La distancia ha sido recorrida por nosotros.”
正しい表現: La distancia ha sido recorrida por nosotros. (間違いはルールの混同のみ:「distancia」と一致させるために受動態や真の形容詞として使用する場合、「recorrida」でなければならない。)
⭐ 使い方のヒント
動詞の語源を理解する
「recorrido」が「recorrer」(横断する、地域を捜索する)に由来することを覚えておくと、「ルート」(名詞)と「移動した」(分詞)を結びつけるのに役立ちます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: recorrido
2問中1問目
「ルート」や「ツアー」という意味で「recorrido」が名詞として使われている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「recorrido」と「ruta」の違いは何ですか?
どちらも「ルート」を意味しますが、「recorrido」は、特に特定のイベントやツアーにおいて、実際に移動した行為や取られた経路を指すことが多いです。「Ruta」は、地図上の線や高速道路の指定など、より一般的または公式な計画された線を指します。
「recorrido」は規則的な動詞の形ですか?
はい、「recorrer」は規則動詞です。「Recorrido」はその規則的な過去分詞(-er動詞および-ir動詞の標準的な-idoの語尾)です。