refieres
“refieres” の意味は “君は言及する” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
君は言及する, 君は語る
他にも: 君は言及している
📝 使用例
Si refieres esta historia a un amigo, ¿la contarás igual?
B2もしこの話を友達に語り直したら、同じように話しますか?
Cuando refieres los hechos, ¿de qué fecha hablas exactamente?
B1事実について言及するとき、具体的にいつの日付について話していますか?
君は意味する, 君は話題にしている
他にも: 君は関連している
📝 使用例
¿A qué te refieres? No entiendo el contexto.
A2どういう意味ですか?文脈が理解できません。
Si te refieres a mi jefe, no está aquí hoy.
B1もし私のボスについて言及しているのであれば、彼は今日ここにいません。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: refieres
2問中1問目
最も一般的な会話の文脈で「refieres」を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
スペイン語の動詞「referir」は、ラテン語の *referre* に直接由来し、「持ち帰る」または「報告する」という意味を持ちます。この元の意味は、物語を報告したり語り直したりするという意味合いに保持されています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ「refieres」は「ie」を持つ一方で、「nosotros referimos」は持たないのですか?
「Referir」は語幹変化動詞(e > ie)です。この変化は、単語を発音するときに強勢が置かれる母音でのみ起こります。「refieres」では強勢が「ie」に置かれますが、「refeRImos」では「i」に置かれるため、「nosotros」と「vosotros」では「ie」への変化が省略されます。
「referir」は常に「a」が後に続きますか?
はい、非常によく使われる代名動詞形「referirse」では、言及する対象を示すために、必ず「a」が後に続かなければなりません(例:「me refiero a eso」- 私はそれについて言及します)。

