quieres
KYEH-res
/ˈkje.ɾes/
「Quieres」は、美味しいケーキなど、誰かに何かを欲しているかどうか尋ねるときに使う言葉です。
📝 使用例
¿Quieres un vaso de agua?
A1お水を一杯いかがですか?
Si quieres, podemos ir al cine.
A2もしよければ、映画に行ってもいいですよ。
No sé qué quieres hacer esta noche.
A2今夜何をしたいのか分からない。
💡 文法のポイント
疑問文の作り方
「~が欲しいですか?」と尋ねるには、「¿Quieres...?」と語尾を上げて言うだけです。語順はとてもシンプルです!
何かをしたいとき
何か行動をしたいと言うには、「quieres」の後に基本の動詞(-ar, -er, -ir形)を続けます。「quieres comer」(君は食べたい)のように使います。
❌ よくある間違い
丁寧な依頼に「Quiero」を使うこと
間違い: “バリスタに「quiero un café」と言うこと。”
正しい表現: 「quisiera un café」(コーヒーを一杯いただきたいのですが)を使う方がずっと丁寧です。「Quiero」は、見知らぬ人に対して少し直接的すぎたり、要求しているように聞こえることがあります。
⭐ 使い方のヒント
他人のために何かを願う表現
誰かに何かをしてほしいと願う場合、続く動詞の活用形が変わることがよくあります。例えば、「Quiero que vengas」(君に来てほしい)のように使います。

物を欲する以外にも、「querer」は友人や家族など、人を愛している、大切に思っていると言うためにも使われます。
📝 使用例
Eres mi mejor amigo, te quiero mucho.
A2君は僕の親友だよ、大好きだよ。
¿Me quieres de verdad?
A2本当に僕を愛してくれているの?
Claro que te quiero, pero como amigo.
B1もちろん大切に思っているよ、でも友達としてね。
💡 文法のポイント
人を愛するときと物を欲するときの違い
人を愛する話で「querer」を使うときは、その人の名前や肩書きの前に前置詞「a」を付ける必要があります。例えば、「Quieres a tu hermano」(君は君の兄弟を愛している)のように使います。
⭐ 使い方のヒント
「Querer」と「Amar」の違い
「Querer」は、家族、友人、そして恋人に対しても「愛している」と言う最も一般的な方法です。「Amar」は通常、非常に深く情熱的な愛やロマンチックな愛のために取っておかれます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: quieres
1問中1問目
「君は愛している」という意味で「quieres」を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ動詞が「querer」から「quieres」に変化するのですか?
スペイン語では、動詞は誰が動作をしているかを示すために語尾が変化します。「quieres」の「-es」という語尾は、「tú」(インフォーマルな「あなた」)のための特別な語尾です。これは、英語で「he/she」に対して「-s」を付ける(he wants)のと似ています。
レストランで「Quiero...」と言うのは失礼ですか?
少し直接的すぎたり、要求しているように聞こえることがあります。失礼というわけではありませんが、「Quisiera...」(~をいただきたいのですが)や「Me gustaría...」(~が欲しいのですが)と言う方がずっと丁寧です。「quiero」は友人や家族と話すときに使いましょう。
「¿Qué quieres?」と「¿Qué deseas?」の違いは何ですか?
「¿Qué quieres?」は非常に一般的で日常的に使われます。「¿Qué deseas?」も同じ意味(何を望みますか?)ですが、ずっとフォーマルに聞こえます。ウェイターや店員が「¿Qué desea?」と言うのを聞くかもしれませんが、友人に対しては通常「¿Qué quieres?」を使います。