reja
“reja” の意味は “格子” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
格子, 鉄格子
他にも: 手すり, 門
📝 使用例
Mi abuela puso rejas en las ventanas por seguridad.
A2祖母は安全のために窓に格子を取り付けました。
El jardín está protegido por una reja de hierro muy antigua.
B1庭は、非常に古い鉄製の手すりで守られています。
El criminal pasará muchos años tras las rejas.
B1その犯罪者は、鉄格子の向こうで何年も過ごすことになるだろう。
鋤(すき)の刃

📝 使用例
La reja del arado se rompió al chocar con una piedra.
C1鋤の刃は石に当たって壊れた。
Es necesario limpiar la reja después de trabajar la tierra.
C2畑を耕した後、鋤の刃を掃除する必要があります。
El herrero está afilando la reja.
C1鍛冶屋が鋤の刃を研いでいる。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: reja
3問中1問目
もし誰かが「tras las rejas」にいるなら、彼らはどこにいますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「regula」(まっすぐな木片、定規)に由来します。農業的な意味は、ラテン語の「ralla」(こする道具)に由来します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「reja」と「valla」は違いますか?
はい!「valla」は一般的な柵(庭の周りの木製の柵など)です。「reja」は特に金属製の格子や、窓の格子、装飾的な門などを指します。
なぜ「rejas」と複数形をよく聞くのですか?
窓の格子や刑務所の鉄格子は多くの個々の棒で構成されているため、スペイン語話者は、たとえ一つの窓について話している場合でも、全体の構造を複数形で指すことがよくあります。
肉を焼く「グリル」にも使われますか?
いいえ。調理用のグリルには、「parrilla」という単語を使用してください。

