rienda
“rienda” の意味は “手綱” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
手綱
他にも: 馬勒
📝 使用例
El jinete tiró de las riendas para detener al caballo.
B1馬を止めるために、騎手は手綱を引いた。
Sujeta la rienda con firmeza pero sin fuerza.
B2手綱をしっかりと、しかし強く握りすぎずに持ってください。
Las riendas son de cuero de alta calidad.
A2その手綱は高品質の革で作られている。
支配, 主導権
他にも: 手綱
📝 使用例
Ella tomó las riendas del negocio familiar tras la jubilación de su padre.
B2彼女は父の引退後、家業の主導権を握った。
No le des rienda suelta a tu imaginación.
C1想像力に自由な手綱を与えるな(=想像力を自由に羽ばたかせすぎないで)。
Es importante tomar las riendas de tu propia vida.
B2自分の人生をコントロールすることが重要だ。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: rienda
3問中1問目
もし誰かが「tienes que tomar las riendas」と言ったら、それはどういう意味ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
俗ラテン語の「retina」に由来し、これは動詞「retinere」(保持する、引き止める)から来ています。英語の「retain」と同じ語源を共有しています。
初出:12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「rienda」は「rendirse」(降伏する)と関係がありますか?
いいえ。見た目は似ていますが、「rienda」は「retinere」(引き止める)に由来し、「rendirse」は「reddere」(返す)に由来します。
馬車の「rienda」に使えますか?
はい、牽引動物や乗用動物を制御するために使用されるストラップであれば、どれにでも適用されます。
「rienda」と「riendas」ではどちらが一般的ですか?
比喩的な意味(「制御」)では、複数形の「riendas」がはるかに一般的です。文字通りの馬術では、1本のストラップかペアかを指すかによって、どちらも使われます。

