sello
SEH-yoh
/ˈse.ʝo/
郵便物を送るために使われる切手は「sello」と呼ばれます。
📝 使用例
¿Dónde puedo comprar un sello para esta postal?
A1この絵葉書に貼る切手はどこで買えますか?
Pega el sello en la esquina superior derecha del sobre.
A2封筒の右上の角に切手を貼りなさい。
💡 文法のポイント
男性名詞
「sello」は常に男性名詞なので、前に「el」または「un」をつけます: 「el sello」、「un sello nuevo」。日本語の文法では名詞に性別はありませんが、スペイン語では冠詞の使い分けが重要です。
❌ よくある間違い
「Sello」と「Sellar」の混同
間違い: “押印するという動作を言いたいときに「sello」を使ってしまう。”
正しい表現: 「sello」は物理的な物(切手や印鑑)であり、「sellar」はその動作(押す、封をする)であることを覚えておきましょう。
⭐ 使い方のヒント
地域による違い
特にラテンアメリカの一部の国では、郵便切手について話す場合、「sello」よりも「estampilla」の方が一般的に使われます。

蝋印のような公式の印や刻印も「sello」と呼ばれます。
📝 使用例
El abogado certificó el contrato con su sello.
B1弁護士はその契約書に自分の印章で証明した。
Asegúrate de que la caja tenga el sello de seguridad intacto.
B2箱のセキュリティシールが破損していないことを確認してください。
Tuvimos que esperar a que pusieran el sello oficial en nuestro pasaporte.
B2パスポートに公式のスタンプを押してもらうのを待たなければならなかった。
💡 文法のポイント
「Sello」に関連する動作
印章を押す動作は、「poner un sello」(印章を押す)や「estampar un sello」(スタンプを押す)と言います。日本語の「押す」に相当する動詞を使います。
⭐ 使い方のヒント
文脈が鍵
空港や官公庁にいる場合、「sello」は郵便切手ではなく、ほぼ確実に公式のスタンプや印章を意味します。

音楽業界では、レコード会社は「sello」または「sello discográfico」として知られています。
📝 使用例
La banda lanzó su nuevo álbum bajo un sello independiente.
B2そのバンドはインディーズのレコードレーベルから新しいアルバムをリリースした。
Este libro tiene el sello de una editorial muy prestigiosa.
C1この本には、非常に権威ある出版社のレーベルが付いている。
Esa canción lleva el sello personal del artista.
C1その歌には、そのアーティストの個人的な印(または特徴)が見られる。
💡 文法のポイント
比喩的な使い方
比喩的に使われる場合、「sello」は、誰かや何かを定義する際立った特徴や品質、例えば芸術的なスタイルや個人のタッチを意味します。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: sello
2問中1問目
「Esa película tiene el sello de un director muy original.」というフレーズで使われている「sello」の意味は何ですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「sello」は男性名詞ですか、それとも女性名詞ですか?
「Sello」は男性名詞なので、常に男性の冠詞を使います: 「el sello」(その切手)または「un sello」(ひとつの切手)です。
「sello」の動詞形は何ですか?
「sello」に関連する動詞は「sellar」で、「押印する」または「封をする」という意味です。書類に封をしたり、パスポートにスタンプを押したりする行為です。